Джузеппе Джоакино Белли. Расчёты художника с отпрыском

Переводчик: Косиченко Бр
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 28.03.2019, 09:35:26
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 142190
B pinelli artist

     Как?..  утром я тебе вручаю скудо,                            

в карманах днём, грабитель, - ни кваттрино?!

Пойми, хоть я взрастил тебя, кретина,

но деньги не ращу, сажая ссуды.

 

    Три пáоло - обед, и два накину -

на выпивку, с сухою глоткой - худо.

Натурщица... ню... - гроссо, за остуду.

И плюс один - на маски Кассандрино.

 

    Шесть пáoло - всего. На полтестона -

сигар; под хвост - люстрино - кошке драной...  

Папетто где - в прорехе охламона?

 

    Обед, вино? - считал, вверху отчёта.

Не ел, не пил?.. Ах, путался... с путаной.          

Диктуй: расход первостатейной квоты.

 

 

* Бартоломео Пинелли (1781 - 1835) - римский художник и книжный иллюстратор; его сын Ахилл Пинелли (1809 - 1841) известен как автор множества акварельных римских пейзажей

 Кассандрино - персонаж театра комедии дель арте

 

* Монеты Папской области (эквивалент в кваттрино):

Скудо = 500

Паоло = 50

Гроссо (люстрино) = 25

Тестон = 150

Папетто = 100


Giuseppe Gioachino Belli

Er conto tra ppadre e ffijjo


    Che? stammatina t'ho ddato uno scudo,
e ggià stasera nun ciài ppiú un quadrino?!
Rennéte conto, alò, ssor assassino:
cqua, pperch'io nu li zappo: io me li sudo.

    Sú: ttre ppavoli er pranzo: dua de vino
tra ggiorno; e cquesti ggià nnun ve l'escrudo.
Avanti. Un grosso p'er modello ar nudo.
Bbe': un antro ar teatrin de Cassandrino.

      Sò ssei pavoli. Eppoi? Mezzo testone
de sigari: un lustrino er pan der cane...
E er papetto c'avanza, sor cojjone?

    Nò, ppranz'e vvino ve l'ho mmesso in cima.
Dunque? Ah, l'hai speso per annà a pputtane.
Va bbene, via: potevi díllo prima.

1835

Илл. Бартоломео Пинелли

                                                                    Кредит: 500 (скудо)

Дебет:

Обед 3 * 50  = 150

Вино  2 * 50  = 100

----------------------------- 250

Натурщица  = 25

Театр              = 25

--------------------------------------- 300 (6 паоло)

Сигары             75

                                                                      Сальдо: 375




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2019
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 142190 от 28.03.2019
2 | 5 | 920 | 02.04.2025. 15:19:21
Произведение оценили (+): ["Сергей Шестаков", "Аркадий Шляпинтох"]
Произведение оценили (-): []


Бр, издеваешься? Догадайся, о чём будут думать целый день люди, прочитав два крайних перевода! Нельзя же так!

Аркадий, привет!

Как о чём? О плотском обеде...

Об очень плотном плотском обеде:)

Приветствую, Сергей!

Спасибо!