
В розовых мечтах под вечер
Прячется за домом дом,
Тёмным пеплом гасят печи
Уголёк за угольком.
Скроет всё ночное знамя,
Лишь над крышей дым дрожит,
Как на память, тихо пламя
Всё ещё дымит, дымит.
Струйка стихнувшего жара
Вьётся змейкой к небесам,
По следам земного пара
Примыкая к облакам
Белоснежной и прекрасной,
Невесомой; в тишине
Не спеша разлившись в ясной
Звёздной ночи вышине. –
Это ль смутное желанье,
Сущего глубинный смысл,
Что влекло моё сознанье,
Очищая, к звёздам в высь,
К свету изо тьмы кромешной,
Ни жаровней, ни золой,
Возвращало в жизнь безбрежной,
Набегающей волной?
***
Steigender Rauch
Träumerisch ins Abendwerden
Lehnt sich langsam Haus um Haus,
Asche dunkelt auf den Herden
Und löscht letztes Glühen aus.
Alles sinkt in Nacht zusammen,
Nur von stillen Dächern bebt
Noch ein Mahnen an die Flammen,
Rauch, der steil zur Höhe strebt.
Seiner Glut nicht mehr gehörend
Und von ihr doch hochgewellt,
Sich in seinem Flug verzehrend
Und schon Wolken beigesellt,
Eine weiße wunderbare
Schwebe ohne Schwergewicht,
Steigt er langsam in das klare
Ruhevolle Sternenlicht. –
Ist nicht, was ich dumpf begehrte,
Seines Wesens tiefster Sinn,
Daß ich mich in Gluten klärte
Und befreit zu Sternen hin,
Aus dem Dunkel in die Helle,
Schlacke nicht und nicht mehr Glut,
Heimwärts wehte in die Welle
Uferloser Lebensflut?
Здравствуйте, Алёна! Спасибо большое за Ваш отклик.
Мне кажется, что как раз "розовые мечты" подчеркивают общий настрой всего цикла.
Пользуясь случаем, спешу поздравить Вас с Днём Поэзии!
с наилучшими пожеланиями
Галина,
замечательные стихи с интересными необычными образами, глубокой концовкой, понравились.
показались "розовые" не оч. уместными, может быть, просто: в мечтаниях?