Дата: 29-01-2019 | 00:27:01
Владислав Броневски.
Доисторическая прогулка.
В том саду первородном
перед заходом солнца
папоротники, папоротники клонятся
отразиться в зеркале водном.
Есть там птица, но как её звали,
не припомню, из которого сна,
и огромную радугу отыскали
попугаи! попугаи!
чтобы по ней сновать!
Циклопы на котурнах
по буйным травам гуляют.
(Это не ночь Вальпурги,
но напоминает.)
На Древе Познания
Добра и Зла
дремлет Змий (по названию
гад, но не делает зла).
Но на Яблоне,
на ужасной Яблоне
(а из яблок делают алкоголь?)
вырастает, зреет,
понемногу грознея,
жестокое слово: любовь.
Broniewski Władysław - Spacer prehistoryczny
W przedpotopowym ogrodzie,
jeszcze przed zachodem słońca
paprocie, paprocie bez końca
odbijają się w jasnej wodzie.
Jest tam ptak, którego nazwy
nie mogę przypomnieć z jakiegoś snu,
i ogromną tęczę znalazły
papugi! papugi!
żeby ją snuć!
Cyklopy na koturnach
przechadzają się po bujnej trawie.
(To nie jest noc Walpurgi,
ale prawie.)
Na Drzewie Wiadomości
Dobrego i Złego
drzemie Wąż (poczciwości
gad, nie robi nic złego).
Ale na Jabłoni,
na okrutnej Jabłoni
(czy z jabłek robią alkohol?)
rośnie, rośnie
groźnie, powoli
okrutne słowo: kocham.
Лев Бондаревский, поэтический перевод, 2019
Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 140613 от 29.01.2019
1 | 2 | 886 | 21.12.2024. 17:08:46
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Владислав Броневски. Доисторическая прогулка Лев Бондаревский
Автор Лев Бондаревский
Дата: 30-01-2019 | 12:20:42
Спасибо.
Тема: Re: Владислав Броневски. Доисторическая прогулка Лев Бондаревский
Автор Ирина Бараль
Дата: 30-01-2019 | 10:50:01
Очень хорошо. Рифмы оригинала хорошо схвачены.