Дата: 13-11-2018 | 15:17:55
«Бабы всегда плохо работали.
Это и названия профессий отразили».
Из разговора.
Ненавижу слова с
унизительной гендерной сутью:
Поварих и ткачих, стюардесс, поэтесс и т.д.
Кто, когда и зачем насыщал нашу речь этой мутью:
Врач несет исцеленье, врачиха придет – быть беде?
Муж хорош или плох, муж талантливый или бездарный,
С золотыми руками иль лечащий нас абы как.
Только женщинам разве нельзя быть за труд
благодарным?
Почему вы твердите, что в деле их что-то не так?
Вы всегда называли их бабами, не уважали.
Потому и язык в отношении женщин таков.
Но и мы хороши! Кто мне скажет: зачем нарожали
Столько много спесивых, неумных и злых мужиков?!
Людмила Некрасовская, 2018
Сертификат Поэзия.ру: серия 923 № 138521 от 13.11.2018
0 | 26 | 1098 | 30.11.2024. 01:34:25
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Людмила Некрасовская
Дата: 14-11-2018 | 11:08:46
Саша, я выразила свое мнение. Имею право. Императрица и принцесса - не профессии. К слову "поэтка" отношусь плохо. Эпиграф, т.е. то, что было услышано, и привел к написанию стихотворения. Вздор это или нет - пусть судит читатель. Если работа сделана хорошо, то какая разница, кто ее сделал: мужчина или женщина. Зачем это подчеркивать? Если плохо - тоже подчеркивать нет смысла.
Тема: Re: Re: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 14-11-2018 | 11:12:02
Я всё хочу Вас спросить: Вы ко всем незнакомым людям так запросто обращаетесь?
Тема: Re: Re: Re: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Людмила Некрасовская
Дата: 14-11-2018 | 11:31:11
А Вы считаете, что обратившись вообще без имени, проявили уважение? И, честно говоря, я не помню, чтобы кто-то на сайте ко мне обращался по имени-отчеству.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Косиченко Бр
Дата: 14-11-2018 | 12:03:11
Людмила, а как же, например, кружевница, золотошвейка и т.д., да и древнейшая профессия "негендерно" не звучит, хотя были мммм.... мастера своего дела
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Людмила Некрасовская
Дата: 14-11-2018 | 12:17:21
Бр, Вы пытаетесь меня убедить в чем? В том, что професии надо различать по полу? Сами говорите, что "были мастера". Так какая разница? Я сказала о том, что меня напрягает. Мы говорим: пилот, а не пилотка или пилотница, даже если пилотом является женщина. И никто не возмущается по этому поводу. Разве нет? Почему же для других профессий это не так?
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Косиченко Бр
Дата: 14-11-2018 | 12:34:09
Людмила, я ни в чём Вас не убеждаю, а недоумеваю...
"Мастера" - я выделил курсивом...
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 14-11-2018 | 17:59:44
Люда, я не сразу заметил, но всё же выскажусь.
Есть "мастер" и "мастерица", "лётчик" и "лётчица". Женщин-авиаторов называли на заре авиации "авиатриссами". Поэтому "пилотка", быстро прижившись в качестве названия головного убора, стала неуместной для женского аналога "пилота".
Ну, и есть ещё область, где не существует женского аналога. Это - воинские звания. Есть "лейтенант", "майор", "генерал". А "лейтенантша", "майорша", "генеральша" - это жёны офицеров. Тут, разумеется, сложилось исторически, т.к. женщины в армии не служили. Только и всего.
И напрасно Вас напрягает услышанное в разговоре. Не стоит оно того. :о)
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 14-11-2018 | 18:22:10
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 14-11-2018 | 19:12:24
Вот уж где точно нет ничего, кроме преклонения ("Низко кланяюсь вам, офицерские жены") - и дай Бог, чтобы гендерные различия оставались. И не только в названиях профессий. :о)
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 14-11-2018 | 12:51:28
Извините, но я и не думал проявлять к Вам неуважение. Я с удовольствием буду называть Вас по отчеству (Вы, наверное, заметили: я стараюсь практиковать такой речевой этикет), если Вы мне его сообщите. И надеюсь на взаимность, а то, когда Вы пару раз назвали меня Сашей, у меня это вызвало оторопь.
Позвольте дать небольшой лингвистический комментарий.
Названия профессий и реальная речевая практика — очень разные вещи.
«Кто когда и зачем насыщал нашу речь этой мутью»
Что касается официального или нейтрального общеупотребительного названия профессий (занятий), то, я думаю, никто специально «этой мутью» язык не насыщает. Никто специально не озабочен тем, чтобы изобрести название пооскорбительней: медсестра, доярка, актриса... Ну, назовите Т. Доронину или А. Фрейндлих актерами. Их даже официально Народными артистами СССР не именуют, хотя в официальном стиле абсолютное название профессий — мужского рода.
Но и в неофициальной речи слова «учительница», «переводчица», «художница», «пианистка» отнюдь не ужасны, а вот «переводчик Лунгина» или «художник Серебрякова» звучат по-канцелярски.
Другое дело, что есть реальные проблемы в образовании феминонимов (например, женщина-штукатур — не штукатурка, а штукатурщица и т.п.), но злонамеренного желания оскорбить женщин здесь нет.
Кроме того, феминонимы обычно употребляются ради речевого удобства: чтобы было понятно, что речь идет именно о женщине (не все знают, что романистка Жорж Занд и писательница Марко Вовчок - женщины), или чтобы избежать синтаксических трудностей типа упомянутого «Поэт стояла».
От «поэтки» я сам не в восторге, хотя некоторые писательницы его используют, но что касается слова «поэтесса», то «спесивые, неумные и злые мужики» не придумали его, а вложили в него уничижительный смысл.
А вот словечки
типа «врачиха», «учительша»,
«профессорша» — это речевая практика,
и она зависит от воспитания говорящего,
вернее, невоспитанности. Хотя и это
далеко не всегда является признаком
неуважения, когда так говорят так
называемые «простые» и не очень
образованные люди. Когда мать Ивана
Бровкина (Т. Пельтцер — помните?) говорит,
что ей нужно «к докторице», это не
катастрофа. Цитата из "Дело было в Пенькове" (см. выше) - того же типа.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Людмила Некрасовская
Дата: 14-11-2018 | 13:24:46
Александр Владимирович, я старше Вас, но люблю, когда меня называют по имени. А по имени-отчеству меня называют мои студенты и коллеги по университету. Поэтому на вы и по имени - вполне достаточно. О том, что Вы написали, я знаю. Но это никак не меняет моего отношения к таким словам. И "переводчик Лунгина" мне кажутся не канцелярским, а уважительным отношением. Так что позвольте мне остаться при своем мнении.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 14-11-2018 | 13:35:41
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Людмила Некрасовская
Дата: 14-11-2018 | 21:47:48
Спасибо, поправила. Простите, набирала второпях, на эмоциях, не вычитала.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 14-11-2018 | 13:02:02
По Вашему тексту:
Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью.
Поварих и ткачих, стюардесс, поэтесс, и т.д.
Какой-то
у Вас эклектичный ряд наименований.
Допустим, повариха и поэтесса
Вам не импонируют, но чем плохи стюардесса
и ткачиха?
Пунктуацию
вообще надо поправить.
Тема: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 14-11-2018 | 13:15:02
Люда, мне кажется, Вы слишком преувеличили значение этого разговора. :о)
По поводу "стюардессы" и "поэтессы" претензии надо предъявлять к англичанам. :о)
А в "Будь одна из вас ткачиха, а другая повариха" элемент неуважения, конечно, присутствует, но связан не с названием профессий, а с оценкой Салтаном их способностей: не показалось ему, что кто-то из них достоин стать царицей. :о)
Кмк, стоило бы из этого разговора сделать вывод, что говорили не шибко умные (если мягко) мужчины. И это была бы совершенно справедливая оценка. :о)
Тема: Re: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Людмила Некрасовская
Дата: 14-11-2018 | 13:30:28
Сережа, так давайте и сделаем такой вывод. А что касается неуважения не к профессиям, а к конкретным людям, то часто приходится слышать "хорошая врачиха", "классная повариха" и пр. Такие грустные дела. Вынуждена откланяться, пора в университет.
Тема: Re: Re: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 14-11-2018 | 13:59:17
Я имел в виду, что сочинение могло быть другим, без таких глобальных обобщений. И акцентировано не на "обидности названий", а на недалёкости и малограмотности участников разговора. Естественно, это было бы уже совсем другое сочинение. :о)
А "врачиха" и "повариха" есть, к примеру, в весьма авторитетном "Орфоэпическом словаре русского языка" Аванесова Р.И. Суффикс "их" всего лишь образует существительное женского рода.
Если бы повариху захотели обидеть или унизить, то сказали бы "поварёшка". А "повариха" - абсолютно нормально.
Если бы захотели унизить врачиху - сказали бы "врачёвка". Хотя, конечно, "врачиха", пусть и образованное по норме, звучит и на мой взгляд непредставительно. :о)
Тема: Re: Re: Re: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 14-11-2018 | 14:29:58
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 14-11-2018 | 14:41:43
Александр, разумеется, по поводу эпиграфа. А как же иначе?
Ещё раз процитирую: "Сочинение могло бы быть другим [..]. И акцентировано не на [..], а на [..]." - по-моему, прочитывается однозначно. Не ожидал,что понять можно как-то по-иному.
(Добавлено с ехидцей): И что кто-то может уловить в этом амфиболию. :о)
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 14-11-2018 | 14:48:54
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 14-11-2018 | 15:23:28
Александр, спасибо за пояснение. Теперь понятно, чем был вызван вопрос. Надеюсь, Вы поняли, что "разговор" и "говорили" действительно относится только и исключительно к эпиграфу. К тому же, в ином случае, я бы не ходил вокруг да около с туманными намёками. Ну, а ответ Люды я понял, как предложение именно так и трактовать сочинение.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 14-11-2018 | 16:55:58
Тема: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 14-11-2018 | 17:26:41
- по-моему херня это всё... ещё смешнее, когда заместо "портниха" говорят "портная"... а "поэтесса", по-моему, вполне благозвучно, в отличие от "врачихи" которая и не особенно-то употребительна... и кстати, если следовать правилам рус. языка, то "секретарша" - это жена секретаря... а вообще я сам-то отнюдь не разделяю тургеневского восхищения русским языком... сплошь одни исключения да натяжки... :о))) - так себе язычишко-то...
Тема: Re: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 14-11-2018 | 17:28:43
Иван, Ваши однофамильцы о русском языке такого не сказали бы.
Тема: Re: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 14-11-2018 | 17:37:47
"не разделяю тургеневского восхищения русским языком" - его и не надо разделять. Оно вполне себе целостное. :о))
Тема: Re: Ненавижу слова с унизительной гендерной сутью Людмила Некрасовская
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 14-11-2018 | 10:56:05