
Обед - жаркое тощего дрозда;
Без выпивки - на ужин - солонина;
В трудах весь день, присел, - вставай, скотина;
Огонь не греет, не вино - вода;
В рассрочку ссуды тотчас нет - нужда,
Имел - отдай, достанет половины;
На празднике гулял, что видел? - спины;
Жар в январе, как в августе страда;
Песчинка в башмаке; готова впиться
Блоха в чулке с начёсом, кровосос;
Лакей на побегушках, мул-возница;
Бела десница, шуйца - не отмыться;
На правой туфля, левой шлёпай - бос;
Часами ждёшь - зачем? - поторопиться;
Ещё? - да проще удавиться!
Все вкупе муки, боли и недуги -
Ничто, в сравненьи с узами супруги.
Francesco Berni
Sonetto contra la Moglie XXIV
Cancheri, e beccafichi magri arrosto,
E magnar carne salsa senza here;
Essere stracco e non poter sedere,
Aver il fuoco appresso e 'l vin discosto;
Riscuoter a bell'agio e pagar tosto,
E dar ad altri per dover avere;
Esser ad una festa e non vedere,
E de gennar sudar come di agosto;
Aver un sassolin nella scarpetta,
Et una pulce drento ad una calza,
Che vadi in su in giú per istaffetta;
Una mano imbrattata ed una netta;
Una gamba calzata ed una scalza;
Esser fatto aspettar ed aver fretta;
Chi piú n'ha piú ne metta,
E conti tutti i dispetti e le doglie:
Ché la peggior di tutte è l'aver moglie.
Да, Вы правы, в принципе, "добавить" лишнее...
Немного урезал...
Спасибо!
Вот это здоровая конкуренция. Браво! Только 15-й стих в оригинале 7 сложный.