Шел Силверстейн. Мама Сильвии.

Сильвии мама сказала мне: ''Сильвия не хочет с тобой говорить.''

Сильвии мама сказала мне: ''Сильвия просит её отпустить.''

Сильвии мама сказала: ''Послушай, ей нужно спешить на вокзал.''

Оператор голосом без акцентов

прервал: ''Три минуты - ещё сорок центов.''

- О, Миссис Эйври, прошу Вас, пожалуйста!

Согласен – я негодяй!

О, Миссис Эйври, прошу Вас, позвольте,

сказать  ей '' Прощай''

Сильвии мама сказала мне: ''Сильвия…'' Тут голос её стал тих.

Сильвии мама сказала: '' У Сильвии в Мексике есть жених.''

Сильвии мама сказала: ''Просила же, чтоб ты, наконец, отстал!''

Оператор голосом без акцентов

прервал: ''Три минуты - ещё сорок центов.''

- О, Миссис Эйври, прошу Вас, пожалуйста!

Согласен – я негодяй!

О, Миссис Эйври, прошу Вас, позвольте,

услышать  её '' Прощай''

Сильвии мама сказала мне: ''Прошлое не принимай всерьёз.''

Сильвии мама сказала мне: ''Сильвии с тобою хватило слёз.''

Сильвии мама сказала мне: ''Сильвия…'' Голос её ускользал…

Оператор голосом без акцентов

прервал: ''Три минуты - ещё сорок центов.''

- О, Миссис Эйври, прошу Вас, пожалуйста!

Согласен – я негодяй!

О, Миссис Эйври, прошу Вас, позвольте,

последнее наше ''Прощай ''

Сильвии мама сказала мне шёпотом: ''Отныне вы далеки…''

- О, Миссис Эйври…

Закончились центы и только гудки, гудки…

 

**

Sylvia's Mother

Shel Silverstein.

 

Sylvia's mother says "Sylvia's busy, too busy to come to the phone"
Sylvia's mother says "Sylvia's trying, to start a new life of her own"
Sylvia's mother says "Sylvia's happy so why don't you leave her alone?"
And the operator says
"Forty cents more, for the next three minutes"

Please Mrs. Avery, I've just got to talk to her
I'll only keep her a while
Please Mrs. Avery, I just want to tell her
Goodbye

Sylvia's mother says "Sylvia's packing, she's gonna be leaving today"
Sylvia's mother says "Sylvia's marrying, a fellow down Galveston-Way"
Sylvia's mother says "Please don't say nothing to make her start crying and stay"
And the operator says
"Forty cents more, for the next three minutes"

Please Mrs. Avery, I've just got to talk to her
I'll only keep her a while
Please Mrs. Avery, I just want to tell her
Goodbye

Sylvia's mother says "Sylvia's hurrying she's catching the nine o'clock train"
Sylvia's mother says "Take your umbrella, 'cause Sylvia it's starting to rain"
And Sylvia's mother says "Thank you for calling and sir won't you come back again"
And the operator says
"Forty cents more for the next three minutes"

Please Mrs. Avery, I've just got to talk to her
I'll only keep her a while
Please Mrs. Avery, I just want to tell her
Goodbye

Tell her goodbye
Please, tell her goodbye


https://www.youtube.com/watch?v=U-3o7bYMRbA


История появления песни:

https://www.youtube.com/watch?v=qZMUx2CfpXI




Аркадий Шляпинтох, поэтический перевод, 2018

Сертификат Поэзия.ру: серия 1275 № 137039 от 20.09.2018

2 | 4 | 923 | 21.11.2024. 11:39:32

Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева", "Владимир Корман"]

Произведение оценили (-): []


Аркадию Шляпинтоху

Перевод отличный. Но не стоит ли

чуть-чуть перефразировать: "Мне

мама Сильвии сказала..." ?

ВК

Спасибо, Владимир Михайлович! Вариант, который Вы предложили – лучше. Но пропеть его в таком виде сложнее. Мне было важно сделать перевод-песню. Буду ещё думать. 


трогательная история, лиричная мелодичная песня (повторы тоже завораживают).
Аркадий, а что там за история, расскажите? неужели там реальная Сильвия? девушка Шела, нет? :)

Спасибо, Алёна. История действительно трогательная. Думаю молодёжи времён телефонов-автоматов ситуация очень близка и понятна. Ох, уж эти мамы! :))

 

Подлинная ли история на втором под текстом видео? Мне кажется да. Но если это и не так, и история просто воссоздана авторами ролика по мотивам песни – всё равно хорошо.

Что могу утверждать – университет и пригород Чикаго очень похожи на настоящие. : )))