Дата: 28-07-2018 | 05:48:09
Нина Пьянкова, поэтический перевод, 2018
Сертификат Поэзия.ру: серия 1457 № 135849 от 28.07.2018
1 | 6 | 1007 | 21.12.2024. 05:49:06
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Роберт Сервис. L'Envoi - 3 Нина Пьянкова
Автор Александр Лукьянов
Дата: 28-07-2018 | 17:44:30
Недавно вышел сборник Роберт Уильям Сервис «Зов Юкона: Избранные стихотворения» в Водолее. Вы знаете. Подготовленные Витковским. Там вся его переводческая компания.
https://fantlab.ru/edition220999
Жаль, что там нет Ваших переводов. Я бы не сказал, что Сервис в этом сборнике равнозначен. Есть отменные переводы, есть не очень.
Тема: Re: Re: Роберт Сервис. L'Envoi - 3 Нина Пьянкова
Автор Нина Пьянкова
Дата: 29-07-2018 | 04:38:19
Александр Викторович,
я уже видела эту информацию, когда сортировала свои переводы по сборникам. Это хорошая новость, для многих интернет читателей имя Сервиса и его творчество становятся открытием, они благодарят за переводы, некоторые интересуются, есть ли книги Сервиса.
Судя по оглавлению, многое я читала в интернете, но есть и новые имена переводчиков. Я не увидела тираж, а это интересно, думаю, что спрос превысит предложение. И всё-таки это только малая часть, - непереведённых стихов, или не напечатанных в разы больше. Поэтому в последнее время я стараюсь идти непроторённым путём, перевожу то, что раньше не переводилось. Не надо сбрасывать со счетов литературные интернет ресурсы, которые восполняют дефицит книг, иногда случайно нахожу свои переводы на разных сайтах. Народ читает и уносит к себе понравившиеся стишки.
То, что переводы неравнозначны, вполне закономерно.
Для меня Сервис, в первую очередь, интеллектуал, не чурающийся крепкого словца. Жаргонизмы встречаются в речи его персонажей, но стиль автора всегда литературный. Он умён, мастерски владеет техникой стихосложения, его образы яркие и запоминающиеся. Сервис знает то, о чём пишет, он умело сплавляет, как в этом стишке, неприглядное и низменное с прекрасным и вечным. Всё как в жизни. Ему веришь, потому что он настоящий. Даже его пафос выстрадан, во всём есть чувство меры. Сервис – романтик, твёрдо стоящий на земле, автор, которого не надо приукрашивать. Он самодостаточный, именно в его простоте и жизнелюбии кроется глубина.
Вы, конечно, всё это знаете, пишу больше для читателей, которые только начинают знакомиться с творчеством поэта.
Спасибо Вам за приятие моего Сервиса.
Тема: Re: Re: Роберт Сервис. L'Envoi - 3 Нина Пьянкова
Автор Ирина Бараль
Дата: 29-07-2018 | 10:14:46
Александр Викторович, убедительно Вас прошу не позволять себе здесь в рубрике высказываний, которые диктует обида на непризнание Вашего опыта на сайте "Век перевода". В числе его авторов Никита Винокуров, Андрей Кротков, Сергей Шоргин и многие другие уважаемые люди. Так что прошу все личное вынести за рамки этой площадки.
Тема: Re: Re: Re: Роберт Сервис. L'Envoi - 3 Нина Пьянкова
Автор Александр Лукьянов
Дата: 30-07-2018 | 09:38:37
Ирис,
никакой обиды нет. Наоборот, я очень рад, что расстался в ВЕКОМ. Это дало мне возможность переводить то, что хочу, а не то, что предлагал Витковский. И создавать свои книги, отличающиеся более научным подходом к переводу. Ведь любитель переводной поэзии должен не просто читать огромное количество стихов (всегда без оригинала), не зная насколько точно и грамотно они переведены. Читатель должен также знакомиться с жизнью и творчеством поэта. Иметь подробные комментарии.
Я уважаю и покойного Никиту, и Шоргина, и Кроткова и других переводчиков. Они прекрасные мастера. Если мои слова кого-то обижают, то прошу прошения. Уберу.
Тема: Re: Re: Re: Re: Роберт Сервис. L'Envoi - 3 Нина Пьянкова
Автор Ирина Бараль
Дата: 30-07-2018 | 10:10:41
Принято.
Тема: Re: Роберт Сервис. L'Envoi - 3 Нина Пьянкова
Автор Нина Пьянкова
Дата: 28-07-2018 | 05:56:19
Это заключительное стихотворение из сборника Р. Сервиса «Стихи Работника Красного Креста 1916» . Оно посвящено Битве на Сомме (англ. Battle of the Somme, фр. Bataille de la Somme, нем. Schlacht an der Somme) — битва на французском театре Первой мировой войны армий Британской империи и Французской республики против Германской империи. Состоялась с 1 июля по 18 ноября 1916 года на обоих берегах реки Сомма. Битва при Сомме — одна из крупнейших битв в ходе Первой мировой войны, в которой было убито и ранено более 1 000 000 человек, что делает её одной из самых кровопролитных битв в истории человечества. (из Википедии)