"У поэта-сверчка ни кола, ни двора"

Дата: 13-06-2018 | 07:02:31

У поэта-сверчка ни кола, ни двора,

Но, шесток свой имея и нишу,

Он, чуть свет поднимаясь, сияет с утра,
Получая желанное – свыше.


"Всё путём!" – на сверчковом своем языке

Говорит тем, кто попросту брешет
О нехватке людей на родном островке,
Нитку смысла в иголку продевших.


Где сверчок-дурачок, хоть судьба нелегка,
В стоге мира иголку и нитку
На заре отыскав, тщится втиснуть века

В строчку, штопая драную свитку.


И, ровняя пути, поспешает туда,

Где есть место зареванной строчке.

Значит, солнце взойдет – и отступит беда

От людей, доведенных до точки!





Юрий Садовский, 2018

Сертификат Поэзия.ру: серия 1204 № 134918 от 13.06.2018

1 | 4 | 869 | 17.11.2024. 16:33:46

Произведение оценили (+): ["Сергей Погодаев"]

Произведение оценили (-): []


Вторая редакция стихотворения, справедливо раскритикованного Александром Флорей (поправьте Александр, если фамилия Ваша не склоняется)... Надеюсь, что этот вариант лучше... 
Спасибо, Александр, за неравнодушное отношение к коллегам! 

Здравствуйте, Юрий.
Скорее покритиковал, чем раскритиковал, но приятна такая реакция - желание исправлять недостатки и ошибки.
Моя фамилия склоняется: в творительном падеже: Флорей.
Теперь о Вашем тексте.
У поэта-сверчка ни кола, ни двора, –
здесь нужно что-то одно: или запятая, или тире.
Он, чуть свет поднимаясь, сияет у утра -
видимо: с утра?
Получая желанное свыше -
это амфиболия, которую так любят на Поэзии.ру: то ли получая желанное, то ли желанное свыше.

Говорит из дня в день тем, кто чешет -
я понимаю, что по-другому не скжешь, но всё-таки размер ломается
Свой надменный язык о нехватке людей,
Нитку смысла в иголку продевших
Во-первых, я впервые встречаю такой оборот: чесать язык - о чем? Да, конечно, это фразеологизм, сионимичный глаголам болтать и т.п., но все-таки грамматика сопротивляется. Почему? - спросите Вы. Потому что это фразеологическое не сращение, а единство, т.е. части оборота могут осознаваться как самостоятельные части в метафорическом значении.
Во-вторых, чешет и продевших - это рифмоид.
Следующая строфа в общем неплохая, если не считать переакцентовки в последней строке.
И, нащупав пятак, поспешает туда,
Где есть место зареванной строчке.
Значит, солнце взойдет и отступит беда
От людей, доведенных до точки!
Не очень понятно, зачем нужен пятак и где он, поэт, нащупает его.
Я бы поставил тире:
Значит, солнце взойдет - и отступит беда
От людей, доведенных до точки!
Вроде, всё.
Удачи!
С уважением
А.Ф.

Спасибо, Александр! Подумаю как улучшить, ибо тема не отпускает!

Ну, где- то так – пока... Вечером решу, что с этим делать дальше!
Спасибо, Александр!