
In her long mink coat
And her buckskin pants
And her lizard-skin boots
With the rattlesnake bands
And her beaver hat
With the raccoon tails
We heard her shoutin'...
SAVE THE WHALES
Shel Silverstein. In her...
Норка - верх редингота,
Шкура лани - лосины,
Из варана ботфорты
С отворотом змеиным,
Шапокляк из енота
И бобровых хвостов -
Нам твердит, идиотам:
РУКИ ПРОЧЬ ОТ КИТОВ!
Спасибо, Александр!
Прелестно. Конечно, я бы поспорила насчёт некоторых элементов одежды, всё-таки
beaver hat не шапокляк, а обычная шапка из бобра. Но Вам удалось справиться с такой короткой формой, а это дорогого стоит.
Спасибо, Настя!
Ну, спорить можно по поводу любого элемента одежды, в т.ч.
"обычной шапки из бобра", коей является треух...
Но не складной цилиндр, коим является шапокляк ^)
Угу, только складные цилиндры вышли из моды к
к Первой мировой, а у меня модная деушка...
Вы перевели этот текст довольно творчески. Я не разбираюсь в вопросах одежды - здесь в точности деталей доверимся Вам. Но читается очень хорошо.