Автор: Косиченко Бр
Дата: 14-04-2018 | 11:39:25
In her long mink coat
And her buckskin pants
And her lizard-skin boots
With the rattlesnake bands
And her beaver hat
With the raccoon tails
We heard her shoutin'...
SAVE THE WHALES
Shel Silverstein. In her...
Норка - верх редингота,
Шкура лани - лосины,
Из варана ботфорты
С отворотом змеиным,
Шапокляк из енота
И бобровых хвостов -
Нам твердит, идиотам:
РУКИ ПРОЧЬ ОТ КИТОВ!
Косиченко Бр, 2018
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 133733 от 14.04.2018
1 | 6 | 1061 | 30.11.2024. 02:37:17
Произведение оценили (+): ["Александр Владимирович Флоря"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Руки прочь... (Шел Силверстейн) Косиченко Бр
Автор Косиченко Бр
Дата: 14-04-2018 | 16:37:23
Спасибо, Александр!
Тема: Re: Руки прочь... (Шел Силверстейн) Косиченко Бр
Автор Настя Доброта.
Дата: 14-04-2018 | 20:17:42
Прелестно. Конечно, я бы поспорила насчёт некоторых элементов одежды, всё-таки
beaver hat не шапокляк, а обычная шапка из бобра. Но Вам удалось справиться с такой короткой формой, а это дорогого стоит.
Тема: Re: Re: Руки прочь... (Шел Силверстейн) Косиченко Бр
Автор Косиченко Бр
Дата: 14-04-2018 | 20:30:23
Спасибо, Настя!
Ну, спорить можно по поводу любого элемента одежды, в т.ч.
"обычной шапки из бобра", коей является треух...
Тема: Re: Re: Re: Руки прочь... (Шел Силверстейн) Косиченко Бр
Автор Настя Доброта.
Дата: 14-04-2018 | 20:37:40
Но не складной цилиндр, коим является шапокляк ^)
Тема: Re: Re: Re: Re: Руки прочь... (Шел Силверстейн) Косиченко Бр
Автор Косиченко Бр
Дата: 14-04-2018 | 21:07:35
Угу, только складные цилиндры вышли из моды к
к Первой мировой, а у меня модная деушка...
Тема: Re: Руки прочь... (Шел Силверстейн) Косиченко Бр
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 14-04-2018 | 14:24:35
Вы перевели этот текст довольно творчески. Я не разбираюсь в вопросах одежды - здесь в точности деталей доверимся Вам. Но читается очень хорошо.