Роберт Геррик. (N-119) Большая беда, большое блаженство

Дата: 04-01-2003 | 06:39:18

Кто здесь подвержен бедам и скорбям,

Венец блаженства тот получит там.

 

 

Robert Herrick

119. Great grief, great glory
 
The lesse our sorrowes here and suffrings cease,
The more our Crownes of Glory there increase.

Интересный пример "русской латыни". Помнится, Мандельштам к ней тяготел. А по сути - всё верно, хочется со всем согласиться.
Всех благ, Серёжа!

Тема: Re: Я ВСПОМНИЛ… Сергей Шестаков

Автор Андрей Грязов

Дата: 05-01-2003 | 00:33:55


Я вспомнил всё,
Я всё забыл...
Ни то, ни сё,
Был иль не был?

Ну, почти по Вильяму..:))

А вообще, очень понравилось, Сергей!

С уважением и благодарностью,
Андрей

Прочитал первый и последний катрены, и стало хорошо! Ибо настрой стихотворения не сочетается со словами "дерьмо", "понос", равно как и с призывом "Пошёл ты в зад". Как любил говорить мой давний приятель: "Либо пипка, либо скрипка". В данном случае требуется скрипка :-)))

С уважением, Миша.