Дата: 06-07-2017 | 22:39:06
Лишь он, как утверждает Спанж хвастливо,
В себя вместить способен море пива.
А я скажу: триумф его смешон –
Не видел гейдельбергской бочки он.
Robert Herrick
454. Upon Spunge. Epig.
Spunge makes his boasts that he's the onely man
Can hold of Beere and Ale an Ocean;
Is this his Glory? then his Triumph's Poore;
I know the Tunne of Hidleberge holds more.Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-454) На Спанжа. Эпиграмма Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 07-07-2017 | 17:26:51
Александр Владимирович, а Вы уверены? После "Что до меня" обычно говорят о себе, а здесь говорится о том, что "триумф ЕГО смешон"...
Здоровья и всех благ!
С БУ,
СШ
Тема: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-454) На Спанжа. Эпиграмма Сергей Шестаков
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 07-07-2017 | 17:55:41
Сергей Георгиевич, вполне нормальная конструкция разговорной речи, где часто опускаются структурные блоки: "Что до меня, (то я считаю, что) триумф его смешон". Звучит, конечно, негладко.
Спасибо за добрые пожелания.
С БУ
А.В.
Тема: Re: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-454) На Спанжа. Эпиграмма Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 08-07-2017 | 11:36:29
Вот-вот, и я о том же... "А как по мне" заменил на "А я скажу".
С БУ,
СШ
Тема: Re: Роберт Геррик. (Н-454) На Спанжа. Эпиграмма Сергей Шестаков
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 06-07-2017 | 22:44:38
Сергей Георгиевич, по-моему, лучше сказать: что до меня.
С БУ
А.В.