Ну почему готов вот-вот
Я первым с дерева упасть?
Хотя все листья, знаю, ждёт,
Постигшая меня, напасть.
Покуда братьям трепетать,
Зачем я должен умирать?
Ну почему на ветке мне
Висеть последнему из нас?
Я начал виться по Весне,
Но я увял,
пожух
сейчас.
Меня бы спас от зимних бед
Улитки серебристый след.
Когда снегов нагрянет рать
И гулкой вьюги круговерть,
Мы будем на земле лежать
Все вместе и, ликуя, тлеть;
И наш богатый перегной
Веселье братьям даст Весной.
Fallen Leaves
Why should I be the first to fall
Of all the leaves on this old tree?
Though sadly soon I know that all
Will lose their hold and follow me.
While my birth-brothers bravely blow,
Why should I be first to go?
Why should I be the last to cling
Of all the leaves on this bleak bough?
I've fluttered since the fire of Spring
And I am worn and withered now.
I would escape the Winter gale
And sleep soft-silvered by a snail.
When swoop the legions of the snow
To pitch their tents in roaring weather
We fallen leaves will lie below
And rot rejoicingly together;
And from our rich and dark decay
Will laugh our brothers of the May.
Robert William Service
Нина Пьянкова,
поэтический перевод,
2017
Сертификат Поэзия.ру: серия
1457
№
128341
от
06.07.2017
1 |
2 |
1141 |
21.12.2024. 05:46:07
Произведение оценили (+):
["Александр Владимирович Флоря"]
Произведение оценили (-):
[]
Тема: Re: Роберт Сервис. Опавшие листья Нина Пьянкова
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 06-07-2017 | 11:21:36
Нина, мне понравилось, но есть два замечания:
1) по рифме шанс - сейчас (в оригинале рифмы точные);
2) по обороту "пришел черед" упасть первым.
Сам по себе слово черед это допускает, но в сочетании с пришел подразумевается, что несколько листьев уже упало, и вот очередь дошла до этого листа.
Я думаю, то и другое легко поправимо.