Роберт Геррик. (Н-979) Томазин Парсонс, (Н-980) Обряд в канун Сретения (II), (H-981) Подозрение предохраняет

Дата: 23-12-2002 | 06:51:05

Роберт Геррик
(Н-979) Томазин Парсонс

Расти, достигни зрелой красоты –
И будешь всем на загляденье ты.


Robert Herrick
979. On Tomasin Parsons
 
Grow up in Beauty, as thou do'st begin,
And be of all admired, Tomasin.          


Роберт Геррик
(Н-980) Обряд в канун Сретения (II)

 

Прочь розмарин и лавр долой,

И плющ, и остролист резной,

Чем в наших залах в Рождество

Мы украшали торжество.

Убраться надо не слегка,

А до последнего листка.

Девицы, так скажу я вам:

Сколь пыльных листьев по углам,

Столь гоблинов таится там.

 

 

Robert Herrick

980. Ceremony upon Candlemas Eve

 

Down with the Rosemary, and so

Down with the Baies, & misletoe:

Down with the Holly, Ivie, all,

Wherewith ye drest the Christmas Hall:

That so the superstitious find

No one least Branch there left behind:

For look how many leaves there be

Neglected there (maids trust to me)

So many Goblins you shall see.



Роберт Геррик

(H-981) Подозрение предохраняет

 

Злых избегай и лучшему из всех

Не верь, коль жить мечтаешь без помех.

 

 

Robert Herrick

981. Suspicion makes secure

 

He that will live of all cares dispossest,

Must shun the bad, I, and suspect the best.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2002

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 12663 от 23.12.2002

0 | 2 | 3651 | 22.12.2024. 07:58:08

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Душевно!

С уважением,

В сотый, возможно, раз напоминаю, что не являюсь знатоком поэзии, но стихи очень понравились. Подкупают непосредственностью и искренностью. Согласен с Алёной.

С уважением, Миша.