Любящий больше: The more loving one - W. H. Auden

   

Смотря на звезды, понял я

Всю страстность адского огня,

Земной же выбор – вот напасть:

Ложь человека, зверя пасть.

 

Коль звезды воспылают к нам

Любовью, чем я им воздам?

Раз страсти не равны вполне,

Дай больше любящим быть мне.

 

Их прелесть видеть мне дано,

Но звездам это все равно,

Смотря на них, я не скажу,

Что об одной весь день грущу.

 

Исчезни звёзды иль свались,

Я принял бы пустынной высь,

Ее бы осознал я тьму,

Хотя ждать долго – ни к чему.

  

   

    




Валерий Игнатович, поэтический перевод, 2017

Сертификат Поэзия.ру: серия 862 № 126255 от 18.03.2017

1 | 1 | 1269 | 18.12.2024. 17:24:45

Произведение оценили (+): ["Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °"]

Произведение оценили (-): []


Looking up at the stars, I know quite well
That, for all they care, I can go to hell,
But on earth indifference is the least
We have to dread from man or beast.


How should we like it were stars to burn
With a passion for us we could not return?
If equal affection cannot be,
Let the more loving one be me.

Admirer as I think I am
Of stars that do not give a damn,
I cannot, now I see them, say
I missed one terribly all day.

Were all stars to disappear or die,
I should learn to look at an empty sky
And feel its total dark sublime,
Though this might take me a little time.