Перси Шелли. Странник

Дата: 10-03-2017 | 11:58:10

Перси Б.Шелли Фрагмент: Странник (Fragment: A Wanderer.)

[Опубликовано Мрс. Шелли, "Поэтические произведения"/"Poetical Works", 1839, 1-е издание.]


Он странствует, как дню-явленный сон,
Сквозь памяти пустырь, сквозь хаос смутный,
Сквозь дебри и пространства – воплощён
В них океан бескрайний, бесприютный.

                Санкт-Петрбург, 8 марта 2017



Percy Bysshe Shelley FRAGMENT: A WANDERER.

[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition.]


He wanders, like a day-appearing dream,
Through the dim wildernesses of the mind;
Through desert woods and tracts, which seem
Like ocean, homeless, boundless, unconfined.




Сергей Семёнов, поэтический перевод, 2017

Сертификат Поэзия.ру: серия 1529 № 126117 от 10.03.2017

1 | 3 | 1297 | 18.12.2024. 22:21:19

Произведение оценили (+): ["Александр Владимирович Флоря"]

Произведение оценили (-): []


По-моему, хорошо.

Спасибо, Александр Владимирович!

Полагаю, что Ваша оценка распространяется и на мою кальку с  day-appearing.

Разумеется, и на нее.