Дата: 20-02-2017 | 00:40:14
Уйду в
бою - так думай обо мне:
Пусть Англией останется земля,
Которой я - частица, что извне,
Звездой упала в чуждые поля.
Рожденная для Англии, она
Впитала запах роз и пыль дорог;
Ее ветрами, реками полна -
Благословенных юных дней залог.
Пойми тогда, что сердце, зло изгнав,
Забьется вновь в сознании земли,
В чем смысл и жизнь для Англии родной:
Ее мечты, пейзажи, добрый нрав,
Друзей познанье – тем, кто обрели,
Под небесами Англии, покой.
Валерий Игнатович, поэтический перевод, 2017
Сертификат Поэзия.ру: серия 862 № 125665 от 20.02.2017
2 | 3 | 1391 | 18.12.2024. 17:12:52
Произведение оценили (+): ["Владислав Кузнецов", "Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Солдат: Soldier – Rupert Brooke Валерий Игнатович
Автор Владислав Кузнецов
Дата: 24-02-2017 | 10:00:30
Почему-то было решено, что Конкурс не состоялся.
Лично я так не думаю.
И хотя сам я воевал на стороне ЖАВОРОНКОВ - Ваше участие было весьма достойным. Как там у классика...
... Спешу навстречу новым поединкам,
и как всегда намерен побеждать!!!!
Так, Валерий!!!!
Благодарно, В.К.
Тема: Re: Re: "Soldier" – Rupert Brooke Валерий Игнатович
Автор Валерий Игнатович
Дата: 24-02-2017 | 16:38:11
Вы тысячу раз правы, Владислав, важнее шлифовать тексты, чем копья. Важнее шлифовать то, в чем больше смысла.
P.S. Интересные параллели: "Памятник этот Бурлаков помнит с детства. Андрей Вячеславович - уроженец Гатчинского района, Петербургской области, из поселка... " см. http://www.stoletie.ru/territoriya_istorii/blizhe_k_milomu_predelu_869.htm
Тема: Re: "Soldier" - Rupert Brooke Валерий Игнатович
Автор Валерий Игнатович
Дата: 20-02-2017 | 00:41:19
Английский текст - см. XVII конкурс переводов.