Дата: 23-07-2016 | 10:34:57
На женский монастырь к ***
Здоров, знать, воздух, чист не зря
Вокруг сего монастыря,
Коль дева ни одна доселе
Не умерла в его пределе!
Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781)
Auf
das Jungfernstift zu ***
Denkt, wie gesund die Luft, wie
rein
Sie um dies Jungfernstift muß sein!
Seit Menschen sich
besinnen,
Starb keine Jungfer drinnen.
1771
Вяч. Маринин, поэтический перевод, 2016
Сертификат Поэзия.ру: серия 719 № 121313 от 23.07.2016
1 | 2 | 1779 | 21.12.2024. 17:58:23
Произведение оценили (+): ["Сергей Шестаков"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Готхольд Эфраим Лессинг (1729-1781). На женский монастырь к *** Вяч. Маринин
Автор Вяч. Маринин
Дата: 23-07-2016 | 22:56:32
Пастух, как пить, следит на деле,
дабы стада не поредели
и чтоб чужие кобели
евойных коз не загребли.
:)
Спасибо, Серёжа!
Тема: Re: Готхольд Эфраим Лессинг (1729-1781). На женский монастырь к *** Вяч. Маринин
Автор Сергей Шестаков
Дата: 23-07-2016 | 20:11:19
Иль ветер дует, иль пастух
Вдувать силён - одно из двух!
:)
Как всегда, блестяще!
С БУ,
СШ