Поль Верлен. Осенняя песня.

Поль Верлен. Осенняя песня.

Скрипки надрывно
Льют непрерывно
В сердце тоску,
И монотонно
Ноет истомно
Рана в боку..

Воздуху мало..
Кровь в жилах встала
В час роковой..
Вспомню, печалясь,
Дни, что умчались -
Плачу с листвой..

Ветер жестокий
В путь одинокий
Гонит хлыстом
К чуждым пределам
Осиротелым
Мёртвым листом..


Chanson d’automne.

Les sanglots longs
Des violons
De l’automne
Blessent mon coeur
D’une langueur
Monotone.
Tout suffocant
Et blкme, quand
Sonne l’heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure

Et je m’en vais
Au vent mauvais
Qui m’emporte
Deза, delа,
Pareil а la
Feuille morte.

Paul VERLAINE (1844-1896)




Владислав Кузнецов, поэтический перевод, 2015

Сертификат Поэзия.ру: серия 1265 № 114260 от 17.09.2015

1 | 2 | 1751 | 21.11.2024. 12:48:25

Произведение оценили (+): ["Аркадий Шляпинтох"]

Произведение оценили (-): []


Блестяще!
С БУ,
СШ

Кровь в жилах встала

Это не по-русски немного. Говорят кровь застыла в жилах - идиома такая. А так здорово:)