Дата: 04-04-2015 | 22:02:41
Если вспыхнет гнев Ирены, -
Пусть хотя бы и мгновенный, -
Скрыт он или напоказ,
Я, в огне тех гневных глаз,
Хлад и жар почую враз.
Robert Herrick
566. UPON IRENE
Angry if Irene be
But a minute's life with me:
Such a fire I espy
Walking in and out her eye,
As at once I freeze and fry.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2015
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 111003 от 04.04.2015
0 | 1 | 1700 | 13.01.2025. 12:18:52
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Роберт Геррик. (Н-566) Об Ирене Сергей Шестаков
Автор Владислав Кузнецов
Дата: 09-04-2015 | 00:50:39
Плотно.. Непростая борьба за лёгкость.
На ум сразу - то в жар, то в холод - что естественно.. Лёд и пламень - что несовместимо... Ан бывает...
Скрыт - напоказ.. Задумался..
По-моему, хорошо, Сергей..