Дата: 03-04-2015 | 17:01:14
Льюис Кэролл Ты стар, отец Вильям ("Алиса в стране чудес", глава V)
"Прочтите "Ты стар, отец Вильям", - предложила Гусеница.
Алиса сложила руки и начала:
"Ты стар, отец Вильям", - сынок сказал,
"Белей сметаны волосы твои;
И всё ж ты снова на голову встал -
Прилично ли в твои года, скажи?"
"Я в юности", отец Вильям заметил,
"Боялся очень мозги растрясти.
Отныне там мозгов давно уж нет, и
Я всяко вправе душу отвести".
"Ты стар", - юнец сказал, - "Ну это ладно.
И жиру нагулял, отец, как боров.
В дверь входишь кувырком, неуж повадно?
Молю, открой причину этих вздоров!"
"Я в юности", - мудрец с восторгом гаркнул, -
"Суставы, чтобы были эластичными,
Усердно мазью тёр - за шиллинг банку! -
Купи две банки - качество отличное!"
"Ты стар",- сын молвил, - "Челюсть уж не та -
Ну, салом нутряным набить утробу! -
Открой, как ты не подавился, па,
Когда с костями, клювом гуся слопал?"
"Я в юности", - отец сказал, - "За правило
Взял в споре не спускать своей жене;
И наработал челюсти на славу я
С узлами желваков, - они по мне!"
"Ты стар", юнец проговорил, - "Не зря
Таращишь бельма, па, подслеповато;
И вдруг ты вертишь на носу угря.
Откуда эта ловкость акробата?"
"Расспросами накушался довольно", -
Папаша зарычал, - "Кончай форсить!
Доколе мне терпеть – во как назойлив!
Проваливай - Что? с лестницы спустить?"
"Рассказано неверно", - заметила Гусеница.
"Боюсь, что не совсем верно", - робко согласилась Алиса: "Некоторые слова получились другими".
Весь перевод - http://www.proza.ru/2016/04/30/1105
Сергей Семёнов, поэтический перевод, 2015
Сертификат Поэзия.ру: серия 1529 № 110988 от 03.04.2015
0 | 1 | 2012 | 18.12.2024. 21:34:59
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Льюис Кэролл. Отец Вильям ("Алиса в стране чудес") Сергей Семёнов
Автор Владислав Кузнецов
Дата: 18-04-2015 | 23:09:10
Я смотрел этот текст, когда был выставлен..
Совсем недавно в программе И.Волгина на "Культуре" обсуждали "Алису"...
Наверное, можно найти в сети..
Несомненно, это всегда будет интересно.. И предельно сложно для передачи..
Но, как у Довлатова в "Соло на ундервуде": Сложно - не значит невозможно...
Нужно дерзать, Сергей..