rece ao computador

Prece ao computador (на португальском)

De ocos cuidados voltando
Fixo-me no teu monitor:
Mais memуria! Sу um pouquinho
Concede-me, computador!

Para que verbos ocultos
E nъmeros encantados
Consiga juntar a cabeзa
Com o devido significado.

Mediante teu tino avisado
Ilumina linha apуs linha,
Carrega a luz do universo
No invуlucro de cada нris.

O que й familiar ao genial,
E nгo a turva busca enfadonha
Sustenta, e procura guardar
No rнgido disco, meus sonhos.

E quando eu me for desta terra,
Tal como o desнgnio previu,
Peзo, у PC, que desterre
Minhas tristezas, de ti.

Viatchelбv Kurpiyanov (2011)
Version Aurora Bernardini


Ода компьютеру.

От пустых забот вдали
Я гляжу в твое окошко:
Мой компьютер! Удели
Памяти еще немножко!

Дабы тайные слова
И магические числа
Сочетала голова
С допустимой долей смысла.

С чистым разумом в связи
Оцени за строчкой строчку,
Код вселенной загрузи
В радужную оболочку.

Все, что гению сродни,
А не смутные изыски
Поддержи! И сохрани
Сны мои на жестком диске.

А когда уйду с земли,
Как задумано в начале,
Мой компьютер, удали
От себя мои печали.

"Удали ( утоли) моя печали!" Великолепно!
ЛБ.

Тема: Re: rece ao computador Вячеслав Куприянов

Автор Юрий Арустамов

Дата: 27-07-2013 | 20:26:28

Но бывает, к сожалению, и так, глубокоуважаемый Вячеслав:

Что с тобою, мой бедный?
Иль лишился ты сил?
Или вирус зловредный
вдруг тебя укусил?

Ты по сути – наркотик,
как гашиш и дурман.
И сижу я напротив,
но не светит экран,
и в динамиках тихо,
и ушел в забытье,
серый ящик, что лихо
делал дело свое.

На любой из вопросов
выдавал ты ответ,
электронный философ,
эрудит и эстет.

Пощади наши души,
убирайся, напасть!
Ах, компьютер, потухший,
как угасшая страсть.

Простите, что присоседился к отменному тексту. :)


Прекрасное стихо!
Ни буб-бум в оригинале, но, дай ему Бог, соответствовать!
С восхищением,
В. Е.

Тема: Re: rece ao computador Вячеслав Куприянов

Автор Сергей Дунев

Дата: 29-07-2013 | 18:58:25

На современный лад о вечном...
Спасибо.
Вдохновения и новых светлых строк!