К омментарии

Огромное спасибо!

Можно ли было в процессе создания фильма представить, что эти незатейливые сюжеты вызовут такие замечательные стихи!?

Восхищены и растроганы!

Искренне Ваши, Маша и Миша.

Дата и время: 15.08.2002, 20:19:09

Андрей, безупречно написано!
По содержанию, мне кажется, скорее полемично, чем поэтично, поскольку поэзия занимается страстями, а не ошибками.
Оценочные суждения, по-моему, редко становятся поэзией.
Надеюсь, не обидетесь.
Удачи!
Им

Знание, незнание...хорошо, когда она есть.
Мне понравился стих.
Только последняя строка не вполне.
Спасибо.
С уважением,
ирина.

Дата и время: 15.08.2002, 14:10:50

Такие стихи я комментировать не могу. Только слёзы утираю...
Спасибо, Василь! Мягче сердце становится, что ли, после чтения таких вот простеньких строчек. И все мысли к маме...

Лена, на одном дыхании...
Отлично.
"По-бабаски"- ни в коем случае, думаешь сама знаешь.
Спасибо.
С уважением,
Ирина.

Дата и время: 15.08.2002, 09:42:04

Марьяна, замечательно, концовка особенно, как уже отметил Андрей, но скажу очень откровенно: мне не хватило чего-то специфически личного. Иными словами, я хотел бы сквозь призму какой-либо детали увидеть Вашу бабушку...
Не обижайтесь!
Соболезную и желаю всего наилучшего -
Ваш Им

а жён - много было?))
интересная рифмовка, где-то я такую уже встречала?
давно не виделись))

Дата и время: 15.08.2002, 01:09:46

Спасибо, Валерий, очень хорошо!
Но интересно - где Вы берёте тексты авторов и как отбираете стихи для перевода (случайно, или следуя определённой тематики)?

С уважением,
Андрей.

Дата и время: 15.08.2002, 01:02:06

Марьяна, очень хорошо, концовка обалдеть.
Я помню, как читал стихи твоей бабушке. Она чувствовала их всем существом своим и, думаю, стихи для неё были много больше, чем просто стихи.

Твой
Андрей.

Ого!
А я почти ничего:(

Дата и время: 15.08.2002, 00:32:13

Елена, спасибо!
Стихи грустные и замечательные.
Пропущена буковка - расставАлись.

С уважением,
Андрей.

Ты ощутил с недавних пор
Провалы в вечность…

Да, Андрей. Все там будем. Все провалимся. А хорошо бы хоть одним коготком зацепиться здесь, в невечном, преходящем, бренном или как там еще. Не потому ли стихи пишем? Это и есть жажда вечности - подольше пожить на земле, даже после смерти.

Желаю вам при жизни славы,
а после жизни - бронзоветь...

Пусть кто-нибудь допишет.
С неизменным уважением,
Валерий.

Андрюша, привет!
Прекрасные, сильные, впечатляющие стихи!
Очень рада встрече. Позвоню в ближайшее время.

Марьяна

Лена, вы меня простите, но как-то хочется слово "по-рабски" заменить на "по-бабски" :))))

Дата и время: 14.08.2002, 09:33:12

По моему замечательно, Сергей! Во всяком случае надо смотреть под лупой, чтобы отыскать огрехи, не уверен, что и тогда я бы их увидел. Что и выражаю оценкой.
Поздравляю!
С неизменным уважением,
Валерий.

Первую строчку я бы переделал: Я знаю о любви - она Ничто.
Это было бы согласно со смыслом и рифма появилась бы. Ибо то, о чем вы говорите, Лена, - скорее изнанка Любви, или вовсе не Любовь. Ну можно допустить, что это Земная Любовь, а где же ее другой полюс? Впрочем, если это всего лишь настроение, то вы правы. Желаю вам, Лена, большущей Любви.
С уважением,
Валерий

А дальше?

С интересом, Сергей

СПАСИБО, Андрей! Очень сильный, я бы сказал, густой стих! Кроме отмеченных моментов, мне ещё очень понравилось:

Но знак сложенья и Креста
Хранит возможности движенья…

Я бы так ни в жизнь не смог!
Преклоняю свои колена!
С БОЛЬШУЩИМ УВАЖЕНИЕМ,
Сергей

Я бы на их месте поделился с Вами 50 на 50. От них не убудет, а Вам 10000$ - не помешает. Переводы-то совсем неплохо получились! Ну и мне за идею - 10$ на карточку!:^) А то моя-то кончается, кажись...;<(
С перманентным уважением, Сергей

Дата и время: 14.08.2002, 01:44:56

LIII

What is your substance, whereof are you made,
That millions of strange shadows on you tend?
Since every one hath, every one, one shade,
And you, but one, can every shadow lend.

Describe Adonis, and the counterfeit
Is poorly imitated after you;
On Helen’s cheek all art of beauty set,
And you in Grecian tires are painted new:

Speak of the spring and foison of the year;
The one doth shadow of your beauty show,
The other as your bounty doth appear;
And you in every blessed shape we know.

In all external grace you have some part,
But you like none, none you, for constant heart.

Дата и время: 14.08.2002, 00:00:05

Юлечка, покорён концовкой!
Удачи!
Им

Мне много ль надо, жалкий час в неделю...
Но так тебя б за час я измотала
Как ты измотан не был за полгода,
Отнюдь тебе б не показалось мало...

:о)bg

Ни пуха...

Автор Сергеева
Дата и время: 13.08.2002, 19:27:48

Оч. симпатично и образно.

Автор Сергеева
Дата и время: 13.08.2002, 19:22:45

Ир, здорово.
"Эти долгие дни без тебя пустотелы.
Этот жёсткий каркас ожидания прочен."

Просто дух захватывает.

Миша, здОрово!
Уже первые четыре строчки меня вернули к морю... Как это написано! И сразу в ответ:
Запоем клокоча в виске,
Она, прихлёбывая виски,
Испепелялась на песке,
Шкварча баварскою сосиской,
Но только всё совсем без риска,
Из пены, пепла - всё равно
Ей возродиться суждено.

Искренне Ваш
Андрей.


IMHO, лучше "продержишь"

Дата и время: 13.08.2002, 11:50:48

Была экзотика - зима,
Теперь экзотикою - лето.
Открой же, осень, закрома
Воображению поэта!

Удачи!
Им

Дата и время: 13.08.2002, 11:09:19

Нравится !
Пустотелые дни - ну очень здорово !!!
;)))

Замечательно!
на девственно-белом безучастном листе - нужна ли запятая?
Кажется, нет.
СПАСИБО за поэзию!
Им

Леночка, мне понравилось!
Действительно создаёт настроение.
Спасибо.
С уважением,
Ира.