О, mon amie, Вас нет который день.
Расставшись вновь с блистательною ролью,
(В ней, кстати, больше смеха или боли?),
Упрятавшись стремительно в подполье,
Вы превратились в собственную тень.
Вы превратились в призрачный фантом.
Я, не дыша, крадусь за ним по следу,
Порою провоцирую беседы,
Лукавлю, что обоим нам неведом
Подобного явления симптом.
А призрак зазывает в Китежград*,
К мерцанью тайны в имени Ветлуга,
Там воды стелют марево над лугом
И полнят мощью поднятого звука
Священный ритуал: восход, закат.
А призрак напевает свой романс*
Про путь земной томительный и краткий,
И в розвальни впряжённую лошадку,
И пенья нежность тлеет, как лампадка,
Сопровождая скорбный дилижанс.
Незаменим он, берег дорогой,
Являющий собою суть картины,
Где белый снег блестит авантюрином,
Откуда на угрюмую чужбину
Ушёл скиталец с шалою мечтой.
О, mon amie, я думаю о Вас.
Ваш отчий терем на земле уральской
Как ключ спасения себя кастальский,
Как вечный несравненный свет граальский
В час озаренья и сомненья час.
*mon amie - мой друг(франц.)
*"Китежград" - стихотворение адресата
*"Романс для Надин" - стихотворение адресата
"свет граальский" - хулиганство, конечно. Но весьма уместное. :о)
С уважением, С.Т.
Сергей, благодарю!!!
Нежное послание, написанное изысканно и с чувством. Спасибо, Вера. Мне очень понравилось.
Нина