
Упала капелька дождя
На яблоневый цвет,
На черепицу – две других,
Полдюжины – на скат –
И следом – щекотать фронтон,
Спешить к морям – в ручье –
Жемчужины как на подбор –
Вот было бы колье!
Прибило на дороге пыль,
Чист птичий вокализ –
Скучающую лютню взял
Струящий радость бриз –
А солнце, шляпу приподняв,
Приветствует его –
И тут заря свернула флаг,
Покинув торжество.
***
Emily Dickinson
497
A Drop Fell on the Apple Tree –
Another – on the Roof –
A Half a Dozen kissed the Eaves –
And made the Gables laugh –
A few went out to help the Brook
That went to help the Sea –
Myself Conjectured were they Pearls –
What Necklace could be –
The Dust replaced, in Hoisted Roads –
The Birds jocoser sung –
The Sunshine threw his Hat away –
The Bushes – spangles flung –
The Breezes brought dejected Lutes –
And bathed them in the Glee –
Then Orient showed a single Flag,
And signed the Fete away –
Единство двух поэтов —
Блаженство из блаженств.
И важно все при этом —
И мысль, и звук, и жест.
Не нужен гром оваций —
Устав у нас таков.
Но стоит ль отвлекаться
На всяких индюков?
Ирис - блестяще и виртуозно! Мне жутко понравилось. И какой у Вас чистый прозрачный звук - как у самой Э.Д.!
Успехов дальнейших Вам!