
Унялся, отшушукав, листопад,
И дерева прозрачные стоят:
Вздыхая неприметно на ветру,
Алея обнаженно поутру,
В туманном зыбком мареве лугов
Вплывая в синий сумрачный покров,
Улавливая звезды по ночам,
Внимая соломоновым речам
Реки, что воды медленно струит,
Шлифуя трав береговой нефрит
И вдаль уносит шалую листву,
Удерживая долго на плаву
Все то, что летом билось в вышине,
Кипело, пело, наяву, во сне…
И вот уплыло, сгинуло в ночи,
Легло на дно отрезами парчи…
Былая отлетела суета,
Остались судьбы,
да в ветвях звезда.
Потрясает, Алена, как вы сумели вмонтировать столько деепричастий (они, кстати, хорошо работают на форму стихотворения, "держат" его), но с семантикой кое-где у нас порой...
"алея поутру" (а вечером снова зеленеют:)?), "алея обнаженно" - это для меня загадка загадок:)
"туманное марево" смущает. Марево обычно связано с сильным зноем, а не с осенней природой...
"шалая листва" - как она шалит, или что такое "шалая"?
В общем, если бы не мелкие "чудаковатости" текста, очччень хорошо бы вышло:) Не обижайтесь, пожалуйста...
Былая отлетела суета,
Остались судьбы,
да в ветвях звезда.
Яркая звёздочка в ветвях, путеводная! )
Алёна, это не пейзаж - это музыка, стихи скользят, плывут, плавно перетекают в "соломоновы речи реки"(!), словно ещё сохраняя инерцию кружения листопада. Хорошо! С неизменным - Олег.
"отшушукав" - замечательно:свежо и точно!
Цеплялка: 4-ая срока осталась без сказуемого! Может, в 3-ьей сделать "вздыхаЕТ"?
;)