Автор: Вячеслав Куприянов
Дата: 27-10-2011 | 12:07:34
В полном разгаре была полевая страда, было всем до земли, а не до неба. А оно, на грех и на счастье, было ярко-синим, чистым и пустым, так что при появлении в нем значительного предмета все подняли головы кверху.
Предмет имел форму плоского диска, а посредине казался прозрачным, чем-то он напоминал медузу, если кто смотрел когда-нибудь на медузу из-под воды, если же нет, то его лучше сравнить с одуванчиком, правда приплюснутым, и, скажем, сорвешь его и дуешь, чтобы он облетел, а он не облетит, а полетит весь в высоту, станет в той высоте огромным, а потом снова будет снижаться, – так вот, это то самое зрелище.
Предмет все увеличивался в размерах и увеличивал таким образом тревогу глядящих на него снизу: а не покроет ли он собою всё поле, а то и всю округу, а то и целое полушарие? Тревога была столь неопределенной, что бежать спасаться не решали
Бригадир Филипп Семенович, подбоченясь, глядел ввысь вместе со всеми, потом, не опуская головы, подозвал хозяйственным жестом помощника и распорядился с лаконичностью хирурга:
– Володя, живо в деревню: хлебец, соль, полотенчишко… Мигом!
И Володя исчез, появившись снова через такой промежуток времени, когда предмет известил о себе уже не только видом, но и звуком высокой тональности, – местный гармонист утверждал позже, что это была мелодия популярной песни «Валенки…»
Предмет между тем снизился настолько, что стал заметен орнамент на его днище. Потом стало ясно, что это не украшение, а сеть трубопроводов. Но вот музыка стихла, и аппарат, оказавшийся величиной с племенного быка, присел на пахоту.
– За мной! Только по порядку, без толчеи! – и двинулся к необлетевшему одуванчику, к медузе, величиной с племенного быка.
Между тем из чрева медузы вышли двое. Как положено, в скафандрах. Они были среднего роста, но пропорции смахивали на младенческие: громадная головища под стеклянным куполом, туловище, зашнурованное в сплетенный как бы из удавов корсет, и короткие, но, видимо, сочлененные ножки, – они позволяли существам быстро семенить по рыхлой пахоте поля. Существа размахивали верхними конечностями, пальцы которых отрастали как бы от локтя и достигали длины до полуметра каждый. Вот этими-то конечностями и размахивали внезапные гости.
– Эки руки-то загребущие, – проворчал про себя Филипп Семенович, в то время как в его руках хлебец потихоньку трясся и соль из солонки чуть просыпалась, но Филипп Семенович не заметил этого.
Существа между тем развернули какую-то карту и жестикулировали с явной досадой, если их эмоции хоть в чем-то подобны нашим.
Наконец они угомонились и уставились на приближающуюся толпу с бригадиром во главе. В их разочарованных позах появилось что-то вроде надежды. И когда Филипп Семенович, бледный, но исполненный достоинства, разинул рот, чтобы срывающимся голосом прогаркать: – Добро пожаловать, гости дорогие! – его остановили понятным жестом, помахав перед его носом растопыренной космической ладонью.
Помахивавший нажал затем кнопку на своем обмундировании, включил портативный микрофончик, из которого на чистом местном диалекте послышалось:
– Лопату здесь, часом, не находили?
И репортерский микрофон сунули под нос Филиппу Семеновичу.
– Какую лопату? – озадаченно промямлил бригадир.
– Понимаете, 700 миллионов лет, 11 месяцев, 4 дня, 5 часов и 48 минут тому назад наши люди посетили эту планету для пополнения нашего Андромедийского зверинца диплодоками. После выполнения задания перед взлетом – именно из этой точки – было замечено, что одно из колес аппарата завязло. Колесо расчистили лопатой, и, когда вернулись домой, ревизия установила, что эту лопату какой-то ротозей оставил на вашей планете. Кто был преступник, выяснить не удалось, так как за перелет сменилось около восьмидесяти поколений. Так или иначе, пришлось срочно возвращаться сюда за казенной вещью.
Эта честь и выпала нам, благодаря нашим предкам в восьмидесятом колене. Так вы не находили лопату?
– Лопату? – с ужасом в голосе переспросил сызнова Филипп Семенович. – Так у нас сколько хочешь лопат… Володя, – обратился он к помощнику, – мигом на склад, захвати парочку поновее…
– О, нет, так не годится, – грустно ответил прибор. – Либо та самая лопата, либо никакой. Программа у нас однозначная. Ладно уж, придется порожняком назад лететь. Да… Разве найдешь?
– А что теперь будет-то за это? – с сочувствием спросил Филипп Семенович.
– Под суд, – ответил прибор. – Нам-то что, мы свой долг выполнили. Это наше восьмидесятое поколение отдуваться будет.
Существо отключило все свои кнопки и со своим спутником (спутницей?) полезло обратно в чрево медузы.
Оба они еще помахали руками на прощанье и плавно оторвались от земли.
Вновь послышалась музыка, не столь мажорная, как при снижении. Местный гармонист утверждал потом, что это была известная мелодия «Средь высоких хлебов затерялося…»
(«Простор», № 10,1970; «Фантастика –80», МГ, 1981;
in : “Ein nuechternes Echo”, LCB, 1985
VYACHESLAV KUPRIYANOV
THE SPADE
The harvest season was in full swing, everyone was busy with the earth? Not with the sky. But the sky, as ill or good luck would have it, was bright blue, clear and empty, so that when a sizable object appeared in it all raised their heads.
The object had the form of a flat disc and seemed to be transparent in the middle; it bore some resemblance to a jellyfish, if anyone had ever looked up at a jellyfish from under the water, or if not, then it could have been best compared to the seed-head of a dandelion, a flattened one. Imagine picking a dandelion and blowing at it to make all the fluff scatter, but it doesn’t and the dandelion just flies up high and there, at a great height, grows to an enormous size and then begins to descend again–that would provide exactly the same picture.
The object continued to grow in size and the alarm of those looking up at it grew correspondingly: what if it covered the whole field or the whole neighborhood, or the whole hemisphere? But their alarm was so indeterminate that they could not decide whether or not seek safety in running away.
The team leader, Filipp Semyonovich, his arms akimbo, looked up together with everyone else, then without lowering his head, he beckoned with a masterly gesture to his assistant and curtly as a surgeon commanded: “Volodya, off to the village at a run. Bring back bread, salt and a towel… Quick!”
Volodya disappeared, and when he materialised again the object had announced its presence not only to the eyes but also to the ears by a high-pitched sound; the local accordionist melody of a popular song Felt Boots.
In the meantime the object descended so low that one could make out an ornament on the underside. Later it became clear that it was no ornament but a network of pipes. Then the music died down and the apparatus, which turned out to be the size of a pedigree bull, settled onto the ploughed field.
The team leader, Filipp Semyonovich, took the towel, bread and salt from Volodya and commanded:
“Follow me. In proper order! No pushing!” and he moved towards the fluff-retaining dandalion, or jellyfish, the size of a pedigree bull.
In the meantime two creatures emerged from the belly of the jellyfish. Naturally they were wearing protective suits. They were of medium height, but of infant-like proportions – a huge head under the glass dome, the body laced into a corset made of something lire a boa-constrictor, and short, but, it seemed, jointed legs which allowed the creatures to make fast, mincing steps over the soft ploughed earth. The creatures waved their upper limbs which had fingers growing apparently from the elbows, each finger about half a metre in length. It was with these limbs that the unexpected arrivals were waving.
“They’ve got grabbing hands for sure!” Filipp Semyonovich muttered to himself, while the bread in his hands shook slightly and a bit of salt spilt out of the salt-cellar; but Filipp Semyonovich did not notice it.
In the meantime the creatures had spread out a sort of map and evident vexation, that is if their emotions were in any degree comparable to ours.
Finally they quietened down and stared at the approaching crowd headed by the team leader. Something like hope showed in their disappointed faces. And when Filipp Semyonovich, pale but full of dignity, opened his mouth to shout in a strained voice: “Welcome to you, dear guests!” he was stopped by comprehensible gesture of an outstretched waving cosmic palm.
The creature who had waved pressed a button on his suit, switching on a portable microphone from which sounded in a purely local dialect:
“Haven’t chanced to come across a spade somewhere hereabouts?”
The reporter’s microphone was then pushed under Filipp Semyonovich’s nose.
“What spade?” the bewildered team leader mumbled.
“You see, 700 million years, 11 months, 4 days, 5 hours minutes ago people visited this planet with the aim of replenishing our Andromedian menagerie with diplodocks. Having carried out the assignment, it was noticed before taking off – exactly from this spot – that one of the apparatus’s wheels had got stuck. The wheel was freed with the use of a spade and when they returned home the auditing commission established that some scatter-brain had left the spade on your planet. They failed to single out the guilty one because during the time of the flight eighty generations had succeeded each other. Anyway it was necessary to return here urgently to retrieve the state property. Thanks to our ancestors, eighty generations removed, this honourable task fell to our lot. So you haven’t chanced to come across a spade?”
“A spade?” Filipp Semyonovich asked once again in a horrified voice. “But we have plenty of spades… Voloday,” he addressed his assistant, “run to the warehouse and bring a couple of the newest ones.”
“Certainly not!” a hurried voice sounded from the microphone. “Not at all. We need that particular spade. It bears a stamp. It’s an inventory item. It all happened precisely here, the calculations are exact, yet there is no spade… Bad luck.”
Filipp Semyonovich looked at the visitors with a fatherly concern. “Let Voloday bring you the spades, they’re just as good to dig with as any, it’s no more than half an hour to run to the warehouse.
“Oh, no, it won’t do,” the microphone replied sadly. “It’s either that particular spade or no spade at all. We have a single-task programme. Have to make an empty run back now. Well… what chance did we have of finding it?”
“And what will they do about it now?” Filipp Semyonovich asked compassionately.
“A court trial,” the microphone said. “Not that it is our worry. We’ve done our duty. It’s our descendants, eighty generations removed, who’ll have to answer for it…”
The creature switched off, and together with his male (or female) companion climbed back into the belly of the jellyfish.
Both of them waved hands again in farewell and smoothly took off.
Music could be heard again, but not so cheerful as at their landing. The local accordionist maintained later that it was the popular song Lost Among the Tall Grain.
Вячеслав Куприянов, 2011
Сертификат Поэзия.ру: серия 1109 № 90036 от 27.10.2011
0 | 1 | 2124 | 18.12.2024. 21:38:04
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Лопата (Russian - English) Вячеслав Куприянов
Автор Лара Леггатт
Дата: 28-10-2011 | 09:56:01
Talk about calling a spade a spade... :)