
* * *
Подсолнухам снесли косилкой головы,
и тёплый груз свезли на двор, к макухе.
А стебли держат стойку, как Ермолова, -
сухие губы, почвенники-духи.
Пол-осени или полсердца вынуто,
но сам себе гудишь такой же трубкой
шершавой, ибо синь и высь покинуты
иллюзией, гульливою голубкой...
А всё же, стебли, ватки с перепонками,
с удельным весом по Лилиенталю!
Как живы переливчатыми плёнками
те дни, когда мы по небу летали! -
По воздуху заветному индейскому,
вдоль лазерной наводки паутины,
всему, всему, - навязчивому, вескому, -
инопланетны, противопричинны...
Тони и волшебные двери
Мелочь в пенале,- и никель, и медь, -
перебирают школярские пальцы.
"Надо хотя бы за кошкой успеть,
чтобы состряпать похлёбку из зайца".
Надо впервые мне рубль наскрести,
чтобы купить эту книжку в картоне:
речь о волшебной двери. Пропусти,
время-пространство, мечтателя Тони
в нынешний, чуть постаревший, мой дом!
Мне было семь, а ему было восемь.
Через полвека мне шепчут о нём
дух тех страниц, та индейская осень...
Шорох листов - словно отзвук судьбы,
над камертоном сентябрьские ноты,
жёлто-багряные всхолмий горбы,
воздух над синью озёрной губы,
замерших ос пустотелые соты...
Незримое "индейское" пронизывает оба Ваших стихотворения. Что это - мечты ребёнка? Удивительно гармоничный диптих... Спасибо!
Сергей, стихи очень красивые! Чего нельзя сказать о поле перестоявших подсолнухов с уцелевшими головами - буквально позавчера видела - унылый какой-то мертвецкий вид. За "индейство" - отдельное спасибо!
Радовать читателя редкий дар и он-Ваш. Димир.
Удивительное зрение, Сергей!
От пристального взгляда с увеличительным стеклом
*стебли, ватки с перепонками
до зоркого взгляда в бинокль
*по Лилиенталю
И даже парафраз франц. поговорки
*за кошкой успеть,
чтобы сварганить похлёбку из зайца
здесь естественен, как
*воздух над синью озёрной губы,
замерших ос пустотелые соты...
Непреходящее мастерство поэта от Бога.
"ватки с перепонками" - Серёжа, как здорово, и не только это... всё стихотворение по душе, всё легко представляется, всё живёт, даже то, что по осени отмирает.
Здравствуйте.
Прошу прощения, но, по-моему, чересчур вычурно. Особенно первое. Настолько много "поэзии", что вроде и не поэзия вовсе. А эти две строки вообще не понял:
А стебли держат стойку, как Ермолова, -
сухие губы, почвенники-духи.
Губы = почвенники-духи?
Все это, естественно, мое ничего не значащее мнение.
Не получилось "пройти мимо", на названии споткнулась и - в стихи Ваши чУдные.
Какие тут комментарии!
Спасибо!!!
Да, мы "инопланетны, противопричинны"... Хорошо, Серёжа, что Вы есть.
Очень понравилось
Кряки
Всё лучше и лучше... Спасибо за удовольствие. Диакон Георгий