Рубаи конца двадцатого века (конкурсный псевдодиалог с Алишером Халиловым).

Дата: 17-05-2002 | 19:14:47

А.Х.
За плечами – училище, техникум, вуз, наконец.
«К чему дальше стремиться? – спросил я. – Совет дай, мудрец!»
В.В. (утро)
«Не желай ничего никогда! Живи, словно играя.
И добьёшься всего!» - молвил мне седовласый старец.

А.Х.
Этой ночью в палату мою средь больничного сна
Вдруг явился бессмертный мыслитель и врач ибн Сина
В.В.
И спросил: «Как давно не платил ты партийные взносы?»
Я проснулся в испуге, гляжу – сидит рядом жена!..

А.Х.
Я работу партийного съезда в Кремле наблюдал
И в итоге лишь тверже в своём убеждении стал:
В.В.
Будь хоть трижды умён ты, но если сбиваешься в стаю,
Будешь тявкать со всеми, как самый последний шакал!

А.Х.
«Никотин - страшный яд! – мне врачи продолжают внушать. –
Капля лошадь разит наповал!» Как мне им возражать?
В.В.
Я заядлый курильщик, и меня вам уже не исправить.
С каждой пачкой пустой, что табун спас, могу я сказать!..

А.Х.
Не желая на вечные мудрости бросить навет,
Всё ж рискну дать один я проверенный жизнью совет:
В.В.
Ты уж лучше молчи, если вдруг говорить не желаешь,
И всегда отвечай, если ждут на вопрос свой ответ!

А.Х.
За плечами – училище, техникум, вуз, наконец.
«К чему дальше стремиться? – спросил я. – Совет дай, мудрец!»
В.В. (вечер)
«Не стремись ни к чему, сынок, просто плыви по теченью.
Всё равно ведь всех нас лишь один ожидает конец!»

для такой малой формы как рубаи слишком много сбоев ритма, Вир.
Лучший переводчик Хаяма - Герман Плисецкий ( мир праху!).
Имхо.