Всё же...благословляю .... (Из Мехсети Гянджеви )

Дата: 26-11-2010 | 19:55:15

В полынью меня бросил одним ты безжалостным словом...
Захлебнулась, замерзла, но выплыла все же с трудом.
Ухватилась за лёд,...- ты отбросил назад меня снова,
Отвернулся, прикрывши глаза меховым рукавом!

Ты раскаешься рано иль поздно, - так будет, я знаю.
Ты прозреешь, поймешь, ужаснешься судьбы на краю...
Вот уж силы теряю, но всё же я благословляю
За тебя неответную бедную душу твою!




Лика, поэтический перевод, 2010

Сертификат Поэзия.ру: серия 645 № 83878 от 26.11.2010

0 | 4 | 2245 | 15.12.2024. 02:42:42

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Лика, благодаря Вам начинаю любить Мехсети Гянджеви.
Есть маленькое замечание к строке:
"Ты прозреешь, поймешь, ужаснешься судьбы на краю... "
Судьбы на краю - не самая удачная инверсия. Может быть, перевод допускает вариант:
"Ты прозреешь, поймешь, ужаснешься на самом краю... "?

С теплом м симпатией,

Лика, ты делаешь Восток таким близким и осязаемым для меня... Люблю твои переводы.

с интересом знакомлюсь благодаря Вам с восточной поэзией.
Спасибо.