
Переводим, Липушкин?
– Что ты грустен, Липушкин, сегодня?
Неужель разлюбил перевод?
– Да поможет мне сила Господня!
Переводов не любит народ...
Наловчились читать по-английски...
Говорят, как не совестно врать?
Ты же русский, кричат, по прописке,
и тебя может Бог покарать!
– Да не слушай их, братец Липушкин!
Словно зеркальце прост перевод:
что сказали Шекспир или Пушкин,
то и сказывай наоборот.
И никто тебя, брат, не обидит...
А Шайтанова ты не читай!
Он кривую ухмылку не видит
на небритом лице Гюльчатай.
:)))))))
Ну его, Шайтанова, - с такой-то фамилией, - то ли дело - Липушкин.