
Приди в мой сад, где белая сирень
Томится в ожидании свиданий,
И аромат неведомых преданий
Особой грустью наполняет день.
Приди в мой сад, где светел легкий сон
Застенчивых и белоснежных вишен.
Где соловей лишь потому не слышен,
Что для тебя хранит все трели он.
Приди в мой сад, где юная трава
Веснушки одуванчиков не прячет.
Здесь все слова звучат совсем иначе,
И не страшна зеленая молва.
как мне нравится этот прием, когда говорится об отсутствии соловья, вроде бы, на самом деле звенит и звучит он, а недоговоренность оттого играет еще сильней. прекрасно, Надежда.
Весна, твою ценю я блажь,
Когда измотанной природе
Наносишь пёстрый макияж,
И всё по делу и по моде...
И в чистый сад любовь приходит.
Однако вдохновили, Надя. :)
С теплом,
Володя
И не страшна зелёная молва - замечательно. Надежда, хотела посмотреть плейкаст, почему-то не открылся. Может, что не так делаю?
Нина
Очарована....воистину.
Надь, а как тебе:
.. ...... где светел легкий сон
застенчивости белоснежных вишен......
если "страданье спит", то и застенчивость...может ...думается.
почему-то мне так мнится.
Спасибо, солнечная !
Л.