Сергей Плышевский. Юрию Каплану, посмертно

Дата: 11-02-2010 | 14:47:47

(оригинал)

Юрию Каплану, посмертно

Ощути себя частицей бытия,
малой буквой ежедневного ученья,
поминальной крошкой горького печенья
одуванчиком небесного шитья;

Ощути, как ты воскреснешь среди нас,
кто внимал твоим небесным оборотам;
ты подталкивал к единственным воротам,
за которыми вся истина верна;

Малым квантом, но небесного огня,
стойким злаком среди плевелов и сорных,
заговорщиком в собраниях бесспорных,
столь согласным, что не выдержит броня.

Не печалься, хмурый маленький колдун,
Мы с тобой… и я с тобой не расставался…
Я придерживаюсь божеского галса,
и штурвал в твое созвездие кладу.

(перевод на украинский)

Юрію Каплану, посмертно

Усвідом себе частинкою буття,
літерою повсякденної науки,
гірким коливом одвічної розлуки,
та кульбабкою небесного шиття;

Усвідом, як ти воскреснеш серед нас,
хто жадав твої небесні обороти;
кого ти провів крізь ті ворота,
за якими ціла істина вірна;

Малим квантом, та небесного вогню,
стійким злаком серед плевелів бездарних,
змовником на зборах одностайних,
доти згідним, що ломило і броню.

Не засмучуйся, нахмурений чаклун,
Ми з тобою… й я з тобою не прощався…
Я дотримуюся божеського галса,
і штурвал в твоє сузір'я знов кладу.




Олег Озарянин, поэтический перевод, 2010

Сертификат Поэзия.ру: серия 1027 № 77415 от 11.02.2010

0 | 2 | 2188 | 18.12.2024. 20:42:35

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Олег!
Замечательно.
А.К.

Прекрасные стихи и прекрасный перевод о прекрасном человеке и Поэте! Спасибо, Олег!