
* * *
Когда я стану старой и спокойной,
Я брошу все, и взяв мольберт и кисть,
Уйду туда, где травы у затона
Качают желто-розовую высь,
Я кисти обмакну в палитру неба
И старческой, но легкою рукой
Я нарисую свет и запах лета,
Седой туман над теплою водой;
В моей картине будет шепот листьев
И пряный дух от тысячи цветов,
И окунув в дожди и ветры кисти,
Стряхну я капли птичьих голосов.
Остынет солнце в дремлющем затоне.
Взойдет июль. Ночь запалит звезду.
В высоких травах будут мчаться кони,
В сплетенных гривах унося мечту.
и тем не менее (полемизируя с Андреем),
такие строки как:
"Уйду туда, где травы у затона
Качают желто-розовую высь..."
украсят любой стих, потому что это - уже есенинский уровень. Но это не просто ритмическое подражание, здесь ("в капельке воды" :) )видно, что у автора хваткий взгляд живописца, точное чувство языка и певчий настрой души.
Не перехваливаю, просто обращаю внимание. Критиковать здесь можно, но по существу - не получится. :)
Да Вы и сейчас - неплохо рисуете!))
Хорошие стихи, но, Ольга, планку Вы высОко подняли, теперь ждёшь очень многого. Это где-то средне по Вашему уровню.
С уважением,
Андрей.