Леонард Коэн. Танец

Дата: 13-01-2010 | 12:55:39

Нежная, танцуй под скрипку, что горит в огне,
Успокой, танцуй со мною, если страшно мне,
Словно голубь ветвь оливы – отнеси домой!
Нежная, танцуй со мной.
О, нежная, танцуй со мной.

Все уйдут – и я познаю красоту твою.
Проскользим с тобою в танце неба на краю.
Двери тайного Эдема медленно открой –
И пусть продлится танец твой!
Пусть продлится танец твой!

Закружи меня на свадьбе – закружи меня!
Пусть твой танец длиться вечно, негою маня!
Мы укрылись под любовью, мы парим над ней -
В танце – до скончанья дней!
О, в танце – до скончанья дней!

Пусть разрушит все преграды тихий поцелуй,
В танце расскажи о детях, их судьбу станцуй.
Расстели шатёр наш ветхий… Ветхость – не беда!
И танцуй, танцуй всегда.

Нежная, танцуй под скрипку, что горит в огне,
Успокой, танцуй со мною, если страшно мне,
Лишь коснись меня рукою – лишь коснись рукой…
И танцуй, танцуй со мной!
И танцуй, танцуй со мной!
Нежная, танцуй со мной!

Dance Me to the End of Love

Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic ’til I’m gathered safely in
Lift me like an olive branch and be my homeward dove
And dance me to the end of love
Yeah, dance me to the end of love

Oh let me see your beauty when the witnesses are gone
Let me feel you moving like they do in Babylon
Show me slowly what I only know the limits of
And dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Dance me to the wedding now, dance me on and on
Dance me very tenderly and dance me very long
We’re both of us beneath our love… both of us above
And dance me to the end of love
Yeah, dance me to the end of love

Dance me to the children who are asking to be born
Dance me through the curtains that our kisses have outworn
Raise a tent of shelter now, though every thread is torn
And dance me to the end of love

Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic till I’m gathered safely in
Touch me with your naked hand… touch me with your glove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Leonard Cohen

Это песня. Я постарался перевести так, чтоб эти стихи можно было петь под уже написанную музыку.
Видеоклип на эту песню здесь:

Leonard Cohen - Dance Me to the End of Love [OFFICIAL VIDEO]
http://www.youtube.com/watch?v=Y_PIadFsvDk




Дмитрий Якубов, поэтический перевод, 2010

Сертификат Поэзия.ру: серия 1237 № 76535 от 13.01.2010

0 | 1 | 2166 | 29.03.2024. 01:14:19

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Dance me to the end of love - Леонард Коэн. Впервые на русском языке. Исполняет Наташа Боданская. Перевод - Дмитрий Якубов. Аккомпанемент - Илья Раскин.


https://www.facebook.com/dmitriy.yakubov/videos/1618734571544273/