Дата: 12-12-2009 | 14:53:28
Переписка
«Мужчина-серьёзный роман познакомится с женщиной-стихотворением» (объявление в Нью-Йоркском книжном обзоре)
Уважаемый Серьёзный Роман!
Я – короткая, уверенная в себе песня с безупречным ритмическим рисунком. Во мне есть несколько удачных, необычных метафор, а музыка – целиком собственного сочинения. Иногда говорят, что я очаровательна.
Мои пропорции – 18 срок, заключённых в трёхстрочные строфы, приблизительно по 4 слова в строке.
Моим первым мужем был дешёвый роман, вторым – Альманах «Крикетчики Уиздена». Сейчас большинство встречающихся мне мужчин – автобиографии, а остальные – в основном книги по фотографии или транспорту.
Я всегда надеялась, что встречу высококлассный образец художественной литературы. Прошу Вас, напишите мне о себе!
Всегда Ваша, Песня Первого Подснежника.
Дорогая Песня Первого Подснежника!
Большое спасибо за Ваше письмо. Похоже, что Вы – именно такое стихотворение, которое я надеялся найти. Мне всегда больше нравились немногословные, лиричные женщины, чем те, которые накатывают страница за страницей.
Я солидный, в 150000 слов, критический обзор мечтаний и затруднений современного Мужчины. Чтобы набрать сегодняшний вес, мне потребовалось 6 лет. Меня пытались издать 27 издательств, но ни в одном меня так и не поняли. Во мне есть и секс, и неистовство, и даже неплохая шутка в 9-ой главе, но это не имеет значения. Я верю, что я значительно опережаю своё время.
Давайте встретимся как можно скорее! Жду не дождусь, когда Вы сможете прочесть меня от корки до корки, узнаете каждое моё слово.
С нетерпением, Ваш
Конец Духа Времени.
Wendy Cope
Exchange of letters.
“Man who is a serious novel would like to hear from a woman who is a poem” (classified advertisement, New York Review of Books)
Dear Serious Novel,
I am a terse, assured lyric with impeccable rhythmic flow, some apt and original metaphors, and a music that is all my own. Some people say I am beautiful.
My vital statistics are eighteen lines, divided into three-line stanzas, with an average of four words per line.
My first husband was a cheap romance; the second was "Wisden’s Cricketers’" Almanac. Most of the men I meet nowadays are autobiographies, but a substantial minority are books about photography or trains.
I have always hoped for a relationship with an upmarket work of fiction. Please write and tell me more about yourself.
Yours intensely,
Song of the First Snowdrop
Dear Song of the First Snowdrop,
Many thanks for your letter. You sound just like the kind of poem I am hoping to find. I’ve always preferred short, lyrical women to the kind who go on page after page.
I am an important 150,000 word comment on the dreams and dilemmas of twentieth-century Man. It took six years to attain my present weight and stature but all the twenty-seven publishers I have so far approached have failed to understand me. I have my share of sex and violence and a very good joke in chapter nine, but to no avail. I am sustained by the belief that I am ahead of my time.
Let’s meet as soon as possible. I am longing for you to read me from cover to cover and get to know my every word.
Yours impatiently,
Death of the Zeitgeist
Анастасия Шибаева, поэтический перевод, 2009
Сертификат Поэзия.ру: серия 1163 № 75514 от 12.12.2009
0 | 1 | 1992 | 18.12.2024. 23:24:36
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Венди Коуп Переписка Анастасия Шибаева
Автор Владимир Корман
Дата: 12-12-2009 | 19:23:57
Анастасии Шибаевой
Оригинальный, немногословный и очень интересный текст.
Спасибо.
ВК