Дата: 07-12-2009 | 00:10:44
Я ни бельмеса не пойму —
в природной жизни нет идеи —
Экклесиаст приник к уму
печалью Древней Иудеи.
Повтор повтору предлежит —
«Я помню чудное мгновенье…» —
ну, кто последний… прозелит
души амурного движенья?
Всё та же улица видна —
цедит свой свет фонарь-аптекарь,
за каждым звуком тишина —
а на поверку — это ж… Лекарь!
И конопатая луна
с иконно впалыми глазами
в графитном поле полотна,
что звать приличней — небесами.
ЭККЛЕЗИАСТ
в переводах (переложениях) стихами
НАЕДИНЕ С ВЕЧНОСТЬЮ
Протоиерей Александр Мень
1990
Владимир Гоммерштадт, 2009
Сертификат Поэзия.ру: серия 1016 № 75293 от 07.12.2009
0 | 1 | 2533 | 20.12.2024. 08:52:00
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Эк клезиаст! Владимир Гоммерштадт
Автор Андрей Фролов
Дата: 07-12-2009 | 07:51:51
***
Два слова из Экклезиаста
О бренности всего земного...
Под тонкой корочкою наста
Уснула снежная обнова,
Как будто хрупкие секунды
Между минувшим и грядущим.
Над Третьем Римом плачут гунны
В заботе о куске насущном.
Твердеют маски, лики, лица:
И миг, и вечность - всё проходит,
А дальше – чистые страницы
И ничего не происходит.
Ни журавля и ни синицы.
Слетает с фресок позолота.
В разбитом храме голубица
Под куполом зовёт кого-то...