Песенка о рифме

Дата: 18-11-2009 | 14:25:52

Что ж, пора приниматься за дело,
За старинное дело свое.
Неужели и жизнь отшумела,
Отшумела, как платье твое?


(Александр Блок)

Ночка выдалась такая,
и гарсон несет бокал
коньяка или токая,
и дрожит во льду зеркал

облик женщины нездешней,
и дороги нет назад.
Запах розы, вкус черешни,
соловьиный дивный сад,
где Она манит, колдует,
и глядя в глаза Ее,
Блок растерянно рифмует
(о, позор!) «своё» — «твоё».

И взирает изумленно
критик, чопорен и строг,
на удачу вне канона,
на шедевр в 16 строк!

…Рифма — счастье без обмана
(ухватил его — дерзай!).
Выручай мя, графомана,
словно зайцев дед Мазай.

Наша жизнь — не dolce vita,
мы — простые рифмачи.
Помогай нам деловито
в прозаической ночи.

Отложи, зоил, злословье!
Ведь когда звенит душа,
рифма всякая с "любовью"
безупречно хороша!

И на стихотворном рынке
не кривись, не прекословь
чудаку, что по старинке
сочетает «кровь-любовь».






Юрий Арустамов, 2009

Сертификат Поэзия.ру: серия 1011 № 74736 от 18.11.2009

0 | 11 | 2610 | 29.03.2024. 14:02:11

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


"…Рифма — счастье без обмана..."
А ведь это на самом деле так, Юрий!

Тема: Re: Песенка о рифме Юрий Арустамов

Автор Сергей Дунев

Дата: 18-11-2009 | 16:34:55

Хорошая песенка, Юрий. Правильная.

Вдохновения, света и тепла.

Тема: Re: Песенка о рифме Юрий Арустамов

Автор Ирина Бараль

Дата: 18-11-2009 | 16:38:03

Простая песенка о простой рифме. Но я уже знаю Ваш почерк, Юрий. У Вас в простой ткани стиха обязательно сверкнет проблеск золотой нити, в незамысловатой мелодии торжествующе зазвучит чистая высокая нота.
Я уже говорила, что полюбила Ваши стихи. И опять говорю. :)

PS И смотря в глаза ее?

Хорошо, добродушно, и по сути - точно. Концовка замечательная.

Очень доходчиво, иронично и шутливо подтверждается известная мысль: поэзия - не игра в рифмы. Как, впрочем, и не игра вообще.
Потому-то, большие поэты позволяют себе многое из того, за что их "младших братьев" бьют. И дело тут не в Юпитере и быке, а в том, что, прочитав, скажем упомянутое стихотворение Блока, даже не обращаешь внимание на примитивную рифму, ибо совершенно автоматически вчитываешься в то, что ДО рифмы.

Будь здоров, дорогой!

Песенка понравилась! А музыку кто написал ?

Юра, спасибо! Новых удач. Ваша я

Юр, а я тут о своем подумала:)

Ходят об руку подруги:
Рифма, муза и любовь.
Вот реву и рву подпруги,
Будоражу мозг и кровь.

То ли рифма подкачала,
То ли муза подвела,
А любовь ваще пропала -
Загуляла, запила.

Начитаюсь на ночь Блока -
Гениально, просто жуть.
Все своё, в итоге – плохо.
И, в итоге – не заснуть.

Очень хорошо Вы написали, Юрочка, заставили меня думать. Что лишний раз не помешает:))))
Спасибо!
И.

Спасибо Юрий, очень понравилось. Такое утешительное для графомана. Несу к себе в виртуальный альбомчик, как начнут претензии к глагольным рифмам предъявлять, а я им сразу Ваше стихотворение. И нет претензий:)

Тема: Re: Песенка о рифме Юрий Арустамов

Автор Феликс Рахлин

Дата: 16-12-2009 | 15:47:49

Юра, ты - поэт-сердечник! Очень славное у тебя сердце!

А мне, знаете, что очень понравилось? "Запах розы, вкус черешни, соловьиный дивный сад". Какая-то здесь мгновенная точность, это настолько ТОЧНО, что "соловьиный сад" в первый миг не воспринимается как блоковский, о литературном первоисточнике вспоминаешь со второго вздоха, первый же - непосредственный, от сада идущий. Тут точность, из которой - глубина. Ну, а в целом стихотворение, сведенное к реплике в адрес "знатоков" и "ценителей", тоже в десятку. Надо же и "гурманов" иногда ставить на место...