Бо Цзюй-и Ночую в Монастыре в Восточном Лесу

Переводчик: Алёна Алексеева
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 12.11.2009, 01:14:43
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 74519




Заметил окно,
лампы огонь так мал,
В жилище монах
угли в жаровне мешал.
В хижине той
остаться ищу предлог:
Пурга началась,
ночью в лесу продрог.

оригинал





Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2009
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 74519 от 12.11.2009
0 | 1 | 2277 | 17.04.2025. 17:02:36
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Очень понравилось!
Надеюсь, предлог будет найден...
Ирина.