Дата: 15-03-2002 | 08:02:17
Коль на меня в претензии душа,
Скажи ей, что я был твоим Желаньем,
И право воздухом одним дышать
С тобой в душе отыщет пониманье.
С Желаньем, да, ларец твоей любви
Желаний полн, - но всё ж моё причисли.
И пусть любой тебе докажет вмиг
То, что "один" - ничто средь многих чисел, -
Дозволь мне быть им для тебя одной,
Для прочих оставаясь неприметным.
Считай меня ничтожеством, но мой
Тебе в усладу будет клад заветный.
Любя моё лишь имя, полюби
И самого меня, ведь я - Уилл*.
_________
*У и л л - Желание и, одновременно, уменьшительная форма от имени Уильям (William).
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2002
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 7129 от 15.03.2002
0 | 2 | 3235 | 11.10.2024. 23:19:22
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
CXXXVI
If thy soul cheque thee that I come so near,
Swear to thy blind soul that I was thy "Will",
And will, thy soul knows, is admitted there;
Thus far for love my love-suit, sweet, fulfil.
"Will" will fulfil the treasure of thy love,
Ay, fill it full with wills, and my will one.
In things of great receipt with ease we prove
Among a number one is reckon'd none:
Then in the number let me pass untold,
Though in thy stores' account I one must be;
For nothing hold me, so it please thee hold
That nothing me, a something sweet to thee:
Make but my name thy love, and love that still,
And then thou lovest me, for my name is "Will".
136 Гербель
Когда тебя гнетет присутствие мое,
Ты поклянись душе, что воля я благая -
И доступ потому свободен мне в нее.
Так просьбу ты мою исполни, дорогая!
И станет Воля вновь сокровищем утех -
И сердце вмиг твое наполнит и осветит.
В большом пространстве мест достаточно для всех,
Да одного в толпе никто и не заметит.
Так пусть с другими я пройду хоть и не в счет:
Поверь, мне все равно - мне только б место было.
Считай меня за все, что в голову придет,
Лицо тебе мое было бы только мило.
Ты имя полюби; ну, а любовь твоя
Придет ко мне сама, затем что Воля - я.
136 Маршак
Твоя душа противится свиданьям,
Но ты скажи ей, как меня зовут.
Меня прозвали "волей" иль "желаньем",
А воле есть в любой душе приют.
Она твоей души наполнит недра
Собой одной и множествами воль.
А в тех делах, где счет ведется щедро, -
Число один - не более чем ноль.
Пусть я ничто во множестве несметном,
Но для тебя останусь я одним.
Для всех других я буду незаметным,
Но пусть тобою буду я ценим.
Ты полюби сперва мое прозванье,
Тогда меня полюбишь. Я - желанье!
136 Финкель
Что близки мы, душа твоя гневна.
Но ты скажи, что я "желанье", "воля".
А воле воля - знают все - нужна,
Исполни ж эту волю поневоле.
Наполнит "воля" храм любви твоей
Твоею волей и моей ответной.
В больших пространствах действовать вольней,
Число один средь многих незаметно.
Так пусть же буду я таким числом -
В толпе безвестный, но тебе известный.
Один - ничто; но все мне нипочем,
Коль для тебя я нечто, друг прелестный.
Ты только полюби мое названье,
А с ним меня: ведь я - твое "желанье".
136 Степанов
Коль за меня душа начнет пенять,
Скажи ей, дескать, я - твое "Желанье"
И надлежит желанье исполнять,
Приняв мое желанье во вниманье.
С "Желанием" твоей любви казна
Желаньями с моим желаньем вместе
Пребудет к общей радости полна, -
Мое там будет с краешку на месте.
Я в блеске этом окажусь в тени,
Подавлен превосходством многократным,
Но ты меня, однако же, цени,
Ничтожеством я буду, но приятным.
Имей, любя лишь имя, пониманье:
Меня ты любишь, ибо я - "Желанье".
136 Кузнецов
Твоя душа не хочет, чтоб я рядом
С тобою стал желанием твоим,
Ласкал тебя своим влюбленным взглядом
Любовью и желанием томим.
Желание – предел моих мечтаний,
Прибавь к своим желаниям его,
Желание средь множества желаний
Всего лишь единица. Ничего...
Я – ничего во множестве несметном,
Но буду я один перед тобой,
Среди других я буду незаметным,
А для тебя желанный и родной...
Сначала полюби мое прозванье,
Потом меня. Меня зовут Желанье.
Тема: Re: У.Шекспир. Сонет 136 Сергей Шестаков
Автор Имануил Глейзер
Дата: 15-03-2002 | 08:44:56
Сергей, много царапин в рифмовке.
Однокоренные, неточные, особенно в концовке.
Не знаю - происхождение неудач мне непонятно.
Извини.
Твой Им