Дата: 04-03-2009 | 10:33:35
Слова умрут,
Лишь с губ сойдут -
Твердят одни.
А я скажу -
Жить в этот миг
Начнут они.
A word is dead by Emily Dickinson
A word is dead
When it is said,
Some say.
I say it just
Begins to live
That day.
Пётр Долголенко, поэтический перевод, 2009
Сертификат Поэзия.ру: серия 1193 № 68350 от 04.03.2009
0 | 1 | 2096 | 03.01.2025. 10:32:01
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Эмили Дикинсон. Коль слово произнесено... Пётр Долголенко
Автор Пётр Долголенко
Дата: 04-03-2009 | 10:39:14
Перевод Б.Львова:
Произносить -
слова губить?
Ну, нет!
Сказав,
ты выпускаешь их
На свет.