#Homo vulgaris...

Сонет 121, В.Шекспир & obg

Пусть сомневаясь, стало быть греша,
Не раз споткнулся, но моя душа
Чиста как снег, ханжи и лицемеры,
Я не кривил лица под маской веры.

Какое горе, вам противен я,
Но, sorry - нас слепил один ваятель,
И чем мой хуже face, ответь, приятель,
Я, a priori , вовсе не свинья.

Не приведут в пример и для приличья,
Меня, потомству я не образец,
Но пусть меня осудит лишь Творец,
Черт не найдя своих в моем обличье.

Был я по эталону слеплен вроде,
Но оплошал, по матушке природе…




О. Бедный-Горький, поэтический перевод, 2002

Сертификат Поэзия.ру: серия 274 № 6564 от 16.02.2002

0 | 4 | 3063 | 26.11.2024. 22:56:40

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Неплохо написано, но к Лозинскому и его наследникам не имеет ни малейшего отношения! Да и к Шекспиру тоже. В лучшем случае, навеяно его сонетом.

"Ты чё, Иван?"

:-(

Ну, мимо такого не пройдёшь...
И с Сэром не поспоришь.
Но что-то в этом есть. Шекспир-хулюган.

Ваш, Андрей.
:)))))

Вань, это очень сыро и посредственно.
Начиная с неуклюжего Sorry - да ещё в рифму с apriori!
Уже вторая строка выбита из ритма.
Не лучше ли : а вы-то сами не были такими, хотя прошедшее время не подходит : были и есть и будете!
Повтор союза "Да" в четвёртой строке.
Спеша - где синтаксис?
Да, признаюсь, потомству я не образец, - нет размера!
Не можно - просто плохо в контексте.
Коли пред ним - сомневаешься, что предстанешь? Коли - свамо по себе не проходит - 2 значения!
Концовка слаба, ибо стрижёт под одну гребёнку всех, снимая изначально заявленную антитезу.
Дружеский совет - снять на доработку.
Sorry...

Им

Что ему любой кумир,
бронзовый иль медный?
Попадись на зуб Шекспир -
тоже станет бледный,
горький, или бедный,
но зато съедобный
и для смеха годный.

С уважением к Гомеру и гомерическому смеху.