Роберт Геррик. (H-80) Опасности ждут королей

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 08.09.2008, 12:30:18
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 64384

Мы часто, видя утра наступленье,
Ждём нового монарха появленье.

Robert Herrick
DANGERS WAIT ON KINGS

As oft as night is banish'd by the morn,
So oft we'll think we see a king new born.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2008
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 64384 от 08.09.2008
0 | 1 | 2440 | 06.12.2025. 16:00:18
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Было:

Как часто, видя утра наступленье,
Мы ждём монарха нового рожденье.

Стало:

Мы часто, видя утра наступленье,
Ждём нового монарха появленье.