Роберт Геррик. Его вечно любящему Богу. Параскева, или приготовление.

Дата: 25-08-2008 | 17:42:49

51. Его вечно любящему Богу.

Могу ль к Тебе, Господь, я не придти
Из-за помех столь многих на пути,
Что не прервут – замедлят лишь мой ход?
Чей шаг не скор, до цели все ж дойдет.
Очисти путь, иль сократи стократ,
Взнеси меня над высями преград;
Стезя трудна, яви же мощь и власть,
И подними, иль мне не дай упасть.
Я узнаю свой дом; там, в стороне,
Дым деревень отрадно видеть мне.
Хочу покоя – но не смерти той
От страха перед жалкой нищетой;
О, нет, Господь, жизнь эту не любя,
Хочу ее оставить – не Тебя.

51. TO HIS EVER-LOVING GOD.

Can I not come to Thee, my God, for these
So very many meeting hindrances,
That slack my pace, but yet not make me stay?
Who slowly goes, rids, in the end, his way.
Clear Thou my paths, or shorten Thou my miles,
Remove the bars, or lift me o'er the stiles;
Since rough the way is, help me when I call,
And take me up; or else prevent the fall.
I ken my home, and it affords some ease
To see far off the smoking villages.
Fain would I rest, yet covet not to die
For fear of future biting penury:
No, no, my God, Thou know'st my wishes be
To leave this life, not loving it, but Thee.

_Rids way_, gets over the ground.



66. Параскева, или приготовление.

На пир любви я приглашен с тобой;
Завешен золотой алтарь парчой
С узорами на ней, с канвой редчайшей,
И поданы вино и хлеб, и чаши;
Святой кувшин и полотенце там
Даны для омовения гостям;
Пойдем же, Альма; мы до наступленья
Того, что ждем, свершим приготовленья.
Кто не готов, от глада пусть умрет,
Чем сладкий хлеб себе положит в рот.


65. THE PARASCEVE, OR PREPARATION.

To a love-feast we both invited are:
The figur'd damask, or pure diaper,
Over the golden altar now is spread,
With bread, and wine, and vessels furnished;
The sacred towel and the holy ewer
Are ready by, to make the guests all pure:
Let's go, my Alma; yet, ere we receive,
Fit, fit it is we have our parasceve.
Who to that sweet bread unprepar'd doth come,
Better be starv'd, than but to taste one crumb.

_Parasceve_, preparation.








Савин Валерий, поэтический перевод, 2008

Сертификат Поэзия.ру: серия 98 № 64092 от 25.08.2008

0 | 1 | 1677 | 29.03.2024. 09:33:48

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Валер.

хорошо. Чётко. Вот названиие второго стихотворения лучше оставить так

Параскева, или Приготовление

Слово Параскева (греческое) - используется в религии. Параскева-Пятница - так и называется этот день у нас. Есть церковь Параскевы-Пятницы в Великом Новгороде.

С БУ
АЛ