Дата: 08-08-2008 | 17:55:43
Ее ступни
Открылись вряд ли
Скорей скольжения улитки,
Но тут же выиграли в прятки,
От глаз чужих укрывшись прытко
+
Robert Herrick
525. Upon her feet
Her pretty feet
Like snails did creep
A little out, and then,
As if they started at Bo-peep,
Did soon draw in again.
Андрей Шаповалов, поэтический перевод, 2008
Сертификат Поэзия.ру: серия 846 № 63705 от 08.08.2008
0 | 1 | 1910 | 17.11.2024. 19:25:58
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Robert Herrick 525. К ее ступням Андрей Шаповалов
Автор Сергей Шестаков
Дата: 08-08-2008 | 22:24:46
Ну, Андрей, весьма своеобразно... И рифма, и размер... Алексу, наверное, понравится. Хотя "прыткие глаза" и ему вряд ли...
Удачи!
С БУ,
СШ