Дата: 15-06-2008 | 18:25:11
С руског на српски језик превео
Никола ВУЈЧИЋ
* * *
На том необичном гробљу
били су врло необични грбави
гробови, упитао сам чувара
ко је овде сахрањен, а он ми је
одговорио, овде су сахрањени
грбави који су постали такви зато
што су живели, тачније умирали су
на стрмим преокретима историје
упитао сам, зар их нису исправили
гробови, али стражар на то
ништа није одговорио и окренувши ми
леђа могао сам приметити
да је он такође грбав
ГЛОБУС – 1999
Европа је уништена
Азија је потпуно разорена
Африка је опустошена
Аустралија не даје знаке живота
Америка је према
Непровереним извештајима из азије
Преврнута у тихи
И у атлантски океан
Како северна тако и јужна
Али још нису избачени из употребе
Прекоокеански пентиуми и кишни огртачи
Обарају својим томахавкама
Та нагађања и клевете
Али да ли су ти деманти дошли
До по инерцији мудрих
Европских средстава информисања
Још није потврђено
А сада о времену
Сагласно сателитској вези
Над остацима планете
Дим облаци и густи црни дим
Али чак кроз њих
Како су рачунали изумрли
Звездочатци и пророци
Звезде настављају да
Предсказују
Светлу будућност
ГЛОБУС – 2003
Северна америка
Засад се још не урушава
У јужну
Предсобље азије
Још не проваљује
У малу и средњу
Европа се још не излива
Кроз средоземно море
На слободну африку
Антарктик се још не помера
Да се санте стопе
Са гренландом
Силе светске гравитације
Засад још надмашују
Друге
Оружане силе
Политичка карта света
Још није убијена
Физичком картом
* * *
ВАПИЈУЋИ У ПУСТИЊИ:
ослушкивати
шкорпије
змије
сазвежђа
и зауставити време
у пешчаним часовницима
земље
24. 7. 2005.
КВАДРАТНИ КОРЕН ИЗ ГЕТЕА
Auf allen Gipfeln
Ist Ruh…
Добронамерна тишина
У вишим сферама
Не чују се птице
Њих не дира
Ветар промена
Причекај мало
И ти ћеш се ускоро зауставити
Тик близу
Центра земље
24. 7. 2005.
НЕ ТРЕБА
Не треба ићи по облацима
наквасићеш ноге
не треба летети ваздухом
кљуцаће те птице
не треба излазити го на улицу
почеће да се придружују непознати
не треба крити лице рукама
неће те препознати познаници
не треба не треба не треба
ДРВО НА ЗЕМЉИ
Дрво расте и постепено надраста остало дрвеће. Оно остаје само на опустелој земљи, и кад његове жиле обавију скоро целу земљину куглу, дрво се претвара у птицу грабљивицу која у својим канџама носи то јединствено јаје из кога се та птица, како она сама мисли, врло давно излегла. Зато она никако не може да схвати како не уме да испусти то празно јаје.
А то већ нико не може разумети.
ВАТРА И ВОДА
Ронилац се у води не утапа, а ватрогасац у ватри не гори. Излишно је плашити рониоца водом, а ватрогасца ватром. Непријатности се догађају онда када сву воду, у којој се ронилац праћака, излију на главу заспалог ватрогасца, да би га обавестили да је негде избио пожар.
ИГРАЧ НА КОНОПЦУ
Играч на конопцу иде по конопцу коме нема краја. Под њим се таласа кипући океан.Подиже се клизава магла, и већ се не види, не само крај конопца, већ и тачке под ногама, и када играч на конопцу не би био искусан, стропоштао би се доле.Добро је ако би пао у воду. Лоше је што је вода врела. Али, у несрећи има и среће, вода испарава. Играч на конопцу види у распршеној магли да се налази на дну огромног котла који се сужава надоле. Покушавајући да се отуда извуче, играч на конопцу заљуља котао, он се преврне, али човек отуда не излази, и то на срећу, јер иначе би пао у ватру на којој се загрејавао котао. Играч на конопцу се примиче придошлима до преврнутог дна, удара с унутрашње стране и постаје језик звона који оглашава пожар. Пламени језици испод потврђују оправданост звоњаве звона.
ИЗ ЖИВОТА ЈЕДНОГА КРАЉА
- Народ чека од вас акцију, Ваше Блаженство.
- Откуд се то види?
- То се види кроз то што народ ћути.
- Какво деловање очекује ћутљиви народ?
- Пре свега ратно,
уколико се у тим деловањима
народ покаже добро
испољавајући своју највећу снагу,
кличући на јуриш, кад треба
и ћутећи кад више ништа не треба.
- Против кога треба дејствовати?
- Пре свега против другог народа
који такође жели показати своју јачу снагу.
- А када најбоље снаге једних
униште најбоље снаге других,
шта ћемо добити с остацима народа?
- Имаћемо мировне преговоре, Ваше Блаженство,
чији коначан резултат може бити
да нам понуде остатке другог народа
који ће ћутећи чекати од вас друга дејства.
- Против кога?
- Вероватно против остатка свога народа,
Ваше Блаженство.
* * *
Расхлађујући краља лепезом
говоре му:
- Ви сте историјска личност,
зато не скривајте лице рукама.
У вашим рукама је судбина народа,
зато, када идете напред,
гледајте испред себе и отмено корачајте.
Када нешто обећате народу
ударите се песницом у груди
то можете,
да би груди при томе звецкале
ми ћемо их накитити ордењем,
то ће дати тежину свакој речи.
- А ако народ историјској личности окрене задњицу?
- Па ви се шалите, Ваше Блаженство, народ је апстрактна чињеница,
он ће се због нечега стварно окренути вама.
- Занимљиво, а мени се чини,
ако неко има своју личност, онда има и све друго.
- Вашем Блаженству опроштене су чак и грешне мисли.
- Мисли су увек опростиве
(кроз редове свите пролетео је шапат –
краљ је данас доброг расположења).
ЖИВОТ БРЗО ПОЧИЊЕ
живот брзо пчиње
са 2 године (можеш већ говорити
али мораш да слушаш) са 7
(можеш већ читати
али мораш да говориш) са 17
(можеш већ да волиш
али мораш да читаш) са 33
(можеш већ да размишљаш
али мораш писати) са 41
са 50 са 65 са сто (има још
живота и после смрти)
живот брзо почиње
у русији (у америци је већ
почео) у јерменији (у немачкој је
већ прошао)
у земљи будала у обећаној
земљи на атлантиди у мноштву
кинеза у увалама бјеловодја*
брзо почиње (рат је
већ почео) после
30-годишњег 100-годишњег 6-
дневног после великог звезданог
отаџбинског босанског
чеченског првог другог трећег
светског хладног грађанског
после закључења мира нагодби
перестројки реформи пучева
зими лети са новим добрим
царем председником генералним
секретаром диктатором живот почиње
после потопа пожара постмодерна
у времену икс гвоздени век
година жирафа магараца корњача
у веку ХХ веку ХХI веку ХХХ у
години 1917 1953 1991 1993 1998
1999 2000 2001 2002 2003 2999
*Бјеловодје – легендарна земља слободе из руских народних предања 17-19. века, налазила се на Истоку (прим. прев.)
* * *
У једном
некад давном
свету
забранили су
да се једе
све осим
птичјег млека.
И послушни су
изумрли.
Жива је остала
власт
која је увела ту забрану,
јер је тајно
јела месо,
и протерани
у далеке крајеве,
противници ове забране:
осуђени
на хлеб и воду.
ЗЕМЉИНО НЕБО
руше се стари храмови
одслуживши своју службу
време је
да њихово милозвучно царство
очувамо у нама
потавнеше ликови
на древним иконама
нека се сачува њихова светлост
на нашим садашњим лицима
круни време
црте Спаситеља на фрескама –
дошао је час
да живље и чистије буду
и наше
сопствене црте
НЕСТАНАК
Нестанак. С временом примећујеш
Да жалиш чак одлазећи облак.
Нестанак
Цвећа узнемирује осетљиву душу, иако се
Сам врт баш не таласа. Нестанак
Снега са платна Бројгела старијег
Узнемирио би више него нестанак
Самог Бројгела. Нестанак лишћа
Са појавом ветра. Нестанак хлеба
Са стола. Неочекивани нестанак
Стола из собе, собе из простора.
Нестанак човека кога није приметио
Врт, сто, простор, време,
Човек. Нестанак људскога
У човеку. Нестанак љубави
У вољеном. Нестанак у нежном.
Нестанак човека у земљи, земље у небу,
Неба у нестајућој души, нестанак
Муња које нису стигле ни да сину.
Нестанак осмеха који није нашао
Своје лице. Срећа нестајања,
Пре него што нестане све.
САЖАЉЕЊЕ
Жао ми је руса. Њихове сузе
Уливају се у Каспијско море.
Жао ми је јевреја. Дим њихове домовине
Једе им очи. Жао ми је немаца јер их
Нико не жали. Жао ми је
Неандерталаца, они су, одумирући,
Веровали у човека. Жао ми је
Американаца, они, чини се,
Никога не жале. Жао ми је
Абориџина, њих скривају у модерну
Одећу. Морепловаца ми је жао,
Ипак ће се насукати на копно.
Жао ми је географа, они
Не виде од глобуса земљу.
Жао ми је астронома, сва њихова
Нада је у ноћи.
Историчара ми је жао, они никако
Да смисле
Бољу историју...
РУСКО ПИТАЊЕ
Калашњиков?
Баришњиков?
Баришњиков?
Калашњиков?
Баришњиков?
Калашњиков?
Калашњиков?
Баришњиков?
Калишњиков?
Баришњиков?
Калашњиков?
Баришњиков?
Калашњиков?
Баришњиков?
ДИВЉИ ЗАПАД
Тамо далеко
све тамо је европа
где срби певају тамо далеко
где енглези из целе енглеске пливају за америку
где французи у хору свакодневно заузимају бастиљу
где шпанци играју и свете се због отмице европе
где немци сортирају папире и иду у провод
где сваки швајцарац има своју рупу у сиру
где холанђани с надом чекају најезду донкихота
где швеђани иду у госте данцима
где италијани скакућу на својој јединој нози
где пољаци још нису нестали
где турци тихо обнављају своју византију
где руси не знају где су а хоће бити та европа
С руског на српски језик превео Никола ВУЈЧИЋ
Вячеслав Куприянов, 2008
Сертификат Поэзия.ру: серия 1109 № 62529 от 15.06.2008
0 | 1 | 2192 | 18.12.2024. 21:43:06
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: В. К. у преводу на српски језик Вячеслав Куприянов
Автор Дмитрий Сорокин
Дата: 15-06-2008 | 18:43:35
Почти понимаю.