Роберт Геррик. (H-1010) В облаченьях – проказа

Когда я вижу облаченья
В узорочье и золоченье,
Я думаю, в одеждах есть
Проказа – славная болезнь,
Внутри смертельно поражены
Нарядные мужи и жены.
Коль в одеяньях ни следа
Приличья, скромности, стыда, –
В одежде незамысловатой
Достоинство, ценнее злата.


Leprosie in Cloathes

When flowing garments I behold
Enspir'd with Purple, Pearle, and Gold;
I think no other but I see
In them a glorious leprosie
That do's infect, and make the rent
More mortall in the vestiment.
As flowrie vestures doe descrie
The wearers rich immodestie;
So plaine and simple cloathes doe show
Where vertue walkes, not those that flow.




Александр Скрябин, поэтический перевод, 2008

Сертификат Поэзия.ру: серия 771 № 61763 от 16.05.2008

0 | 2 | 1911 | 20.04.2024. 03:32:05

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Вот отлично. Хороший стих.:)

С БУ
АЛ

Да в чём уже отлично-то?
о т л и ч н о это
вот как:

Когда прилично кто одет
мне до такого дела нет
хорош и дорог твой прикид
ты ненормальный индивид
не возражай чувак мудро
прогнило всё твоё нутро
в шелках форсит жена твоя
больна она, здоровый - я
в рваньё одетый круглый год
кто сам хиппует
тот поймёт.