Дата: 11-04-2008 | 02:18:16
Очи, словно окна, много лет,
Дарят мне любви заветный свет,
Так люблю их красочный привет,
Но в ночи красот уж больше нет!
Веки слиплись, отходя ко сну,
Погружаюсь медленно во тьму,
Странника сандалии сниму,
В неизвестность вечную шагну.
Пусть душа две искорки нашла,
Две звезды, чья исповедь светла,
Угасает пламя камелька,
Словно танец крыльев мотылька.
Но, блуждая в сумрачных полях,
Где мерцают звезды в небесах,
Мир восторга сохраню в очах,
Им купаться в золотых лучах!
Валерий Игнатович, поэтический перевод, 2008
Сертификат Поэзия.ру: серия 862 № 60780 от 11.04.2008
0 | 1 | 2734 | 18.12.2024. 16:50:31
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Вечерняя песня - Готфрид Келлер Валерий Игнатович
Автор Валерий Игнатович
Дата: 11-04-2008 | 02:20:22
Gottfried KELLER – Abendlied
9-й конкурс переводов, внеконкурсный перевод