Роберт Геррик. (H-1049) Здравая пища

От здравой пищи ты не будешь слаб.
Тогда зачем лекарство, эскулап?


Diet

If wholsome Diet can re-cure a man,
What need of Physick, or Physitian?




Александр Скрябин, поэтический перевод, 2008

Сертификат Поэзия.ру: серия 771 № 60700 от 08.04.2008

0 | 3 | 2150 | 18.12.2024. 21:40:49

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Александр, там по моему больше риторический смысл:
на кой нужны врачи и медицина,
если диета способна вылечить человека?

С уважением,
Никита

Да, к Никите ещё добавлю.

Diet.
The verb meaning "to regulate oneself as to food" (especially against fatness) is from 1660. Так что как "диета" лечебная слово появилось после 1660 года. Но думаю, можно на это закрыть глаза. Геррик был ещё жив в это время :)))

С БУ
АЛ

Не туда нажал:)

Ответ Никите:

Не приглашай ты Авиценну,
Купи сорбит за ту же цену!

Наверное, Вы, как всегда, правы. Тогда это упрощает задачу, снимая со стишка надуманный философский смысл, а может быть, и привнося оный: каждый сам себе больной и врач. Наподобие "царь и верблюд".

:)

Ответ Александру:

Да, были сомнения и насчет "диеты". Но я склонялся в сторону "лекарства". Спасибо, наставили на путь истинный. Теперь я и не знаю, как озаглавить перевод, подлежащий пересмотру исходного текста и компиляции.

:)