Дата: 25-01-2008 | 18:08:23
К ее румянцу
Когда краснеет Юлия – краснеют
В ее ланитах розы вместе с нею.
Upon her blush
When Julia blushes, she do's show
Cheeks like to Roses, when they blow.
Ее ножки
Я к ножкам Юлии слетел бы птичкой, -
Что так белы и голы – как яичко.
Her Legs
Fain would I kiss my Julia's dainty Leg,
Which is as white and hair-less as an egge.
Еще о ее плаче
Рыдая, у реки она сидела,
Слезами полня воды то и дело.
Another upon her weeping
She by the River sate, and sitting there,
She wept, and made it deeper by a teare.
Александр Скрябин, поэтический перевод, 2008
Сертификат Поэзия.ру: серия 771 № 58715 от 25.01.2008
0 | 1 | 2132 | 18.12.2024. 21:33:13
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Роберт Геррик. (H-295) К ее румянцу / (H-349) Ее ножки / (H-743) Еще к ее плачу Александр Скрябин
Автор Ник. Винокуров
Дата: 25-01-2008 | 19:08:49
Не знаю, как коллегам. Александр. а мне все три эти двустишия - немного пародию напоминают... Особенно - с яичком, и где углубляют :)
:)