Роберт Геррик. (Н-1019) На его книгу

Дата: 13-01-2008 | 19:07:12

Готов (почти) мой фолиант сейчас,
Но всё же это не конец для нас:
Теперь мы жизнью заживём иной,
А тьмы исчезнут, взяты вечной тьмой.

Robert Herrick
1019. On his Booke

The bound (almost) now of my book I see
But yet no end of those therein or me:
Here we begin new life; while thousands quite
Are lost, and theirs, in everlasting night.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2008

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 58368 от 13.01.2008

0 | 1 | 2426 | 27.12.2024. 23:33:10

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Было:

А сотни сгинут, взяты вечной тьмой.