Дата: 13-01-2008 | 19:07:12
Готов (почти) мой фолиант сейчас,
Но всё же это не конец для нас:
Теперь мы жизнью заживём иной,
А тьмы исчезнут, взяты вечной тьмой.
Robert Herrick
1019. On his Booke
The bound (almost) now of my book I see
But yet no end of those therein or me:
Here we begin new life; while thousands quite
Are lost, and theirs, in everlasting night.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2008
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 58368 от 13.01.2008
0 | 1 | 2426 | 27.12.2024. 23:33:10
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Роберт Геррик. (Н-1019) На его книгу Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 24-08-2023 | 20:46:29
Было:
А сотни сгинут, взяты вечной тьмой.